Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Jesus said to him, Permit the dead to inter their own. dead; and thou, having gone, announce the kingdom of God.

New American Standard Bible

But He said to him, “Allow the dead to bury their own dead; but as for you, go and proclaim everywhere the kingdom of God.”

King James Version

Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.

Holman Bible

But He told him, “Let the dead bury their own dead, but you go and spread the news of the kingdom of God.”

International Standard Version

But he told him, "Let the dead bury their own dead. But you go and proclaim the kingdom of God."

A Conservative Version

But Jesus said to him, Leave the dead to bury their own dead, but thou, after departing, proclaim the kingdom of God.

American Standard Version

But he said unto him, Leave the dead to bury their own dead; but go thou and publish abroad the kingdom of God.

Amplified

But He said to him, “Allow the [spiritually] dead to bury their own dead; but as for you, go and spread the news about the kingdom of God.”

An Understandable Version

But Jesus replied to him, "Let the [spiritually] dead bury their own dead [i.e., let them care for their family members until they die], but you go and proclaim the [coming] kingdom of God."

Anderson New Testament

Jesus said: Let the dead bury their own dead; but do you go and publish abroad the kingdom of God.

Bible in Basic English

But he said to him, Let the dead take care of their dead; it is for you to go and give news of the kingdom of God.

Common New Testament

Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead, but you go and proclaim the kingdom of God."

Daniel Mace New Testament

Jesus said to him, let the dead bury their dead; but do you go and preach the kingdom of God.

Darby Translation

But Jesus said to him, Suffer the dead to bury their own dead, but do thou go and announce the kingdom of God.

Godbey New Testament

And Jesus said to him, Let the dead bury their dead; but thou having gone away proclaim the kingdom of God.

Goodspeed New Testament

Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead; you must go and spread the news of the Kingdom of God!"

John Wesley New Testament

But he said, Lord, Suffer me first to go and bury my father. Jesus said to him, Let the dead bury their dead, but go thou and preach the kingdom of God.

King James 2000

Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but you go and preach the kingdom of God.

Lexham Expanded Bible

But he said to him, "Leave the dead to bury their own dead! But you go [and] proclaim the kingdom of God."

Modern King James verseion

Jesus said to him, Let the dead bury their dead, but you go and proclaim the kingdom of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus said unto him, "Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God."

Moffatt New Testament

Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead; you go and spread the news of the Reign of God."

Montgomery New Testament

"Leave the dead to bury their own dead," said Jesus to him, "go you and announce, far and wide the kingdom of God."

NET Bible

But Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead, but as for you, go and proclaim the kingdom of God."

New Heart English Bible

But Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead, but you go and announce the Kingdom of God."

Noyes New Testament

And he said to him, Let the dead bury their own dead; but go thou and carry the tidings of the kingdom of God.

Sawyer New Testament

But he said to him, Let the dead bury their dead, but do you go and proclaim abroad the kingdom of God.

The Emphasized Bible

And he said unto him - Leave, the dead, to bury their own dead; but, thou, departing, be declaring the kingdom of God.

Thomas Haweis New Testament

And Jesus said unto him, Leave the dead to bury their own dead, but go thou, preach the kingdom of God.

Twentieth Century New Testament

But Jesus said: "Leave the dead to bury their dead; but go yourself and carry far and wide the news of the Kingdom of God."

Webster

Jesus said to him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.

Weymouth New Testament

"Leave the dead," Jesus rejoined, "to bury their own dead; but you must go and announce far and wide the coming of the Kingdom of God."

Williams New Testament

Then He answered him, "Leave the dead to bury their own dead; but you go on and continue to spread the good news of the kingdom of God."

World English Bible

But Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead, but you go and announce the Kingdom of God."

Worrell New Testament

And He said, "Leave the dead to bury their own dead; but, going, publish abroad the Kingdom of God."

Worsley New Testament

but Jesus said unto him, Leave the dead to bury their dead; but go thou and preach the kingdom of God.

Youngs Literal Translation

and Jesus said to him, 'Suffer the dead to bury their own dead, and thou, having gone away, publish the reign of God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Let
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

the dead
νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

θάπτω 
Thapto 
Usage: 8

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

go
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

and preach
διαγγέλλω 
Diaggello 
Usage: 2

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

Context Readings

Would-Be Followers

59 And he said to another, Follow me. And he said, Lord, permit me having gone, first to inter my father. 60 And Jesus said to him, Permit the dead to inter their own. dead; and thou, having gone, announce the kingdom of God. 61 And another said, I will follow thee, Lord; and first permit me to take leave of those in my house.

Cross References

Luke 15:32

And to be gladdened, and to rejoice, was fitting: for this thy brother was dead, and has returned to life; and he was lost, and found.

John 21:15-17

Then, when they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon of Jonas, lovest thou me more than these? He says to him, Yes, Lord; thou knowest that I love thee. He says to him, Feed my lambs.

1 Corinthians 9:16

For if I announce the good news, there is no boasting to me: for necessity is laid upon me; and woe is to me, if I announce not the good news!

2 Corinthians 5:16-18

So that we from now know none according to the flesh: and if also we have known Christ according to the:flesh, but now we know no more.

Ephesians 2:1

And ye being dead in faults and in sins;

Ephesians 2:5

And we being dead in faults, he made alive together with Christ, (by grace are ye saved;)

1 Timothy 5:6

And she living luxuriously is dead, living.

2 Timothy 2:3-4

Thou therefore suffer ill treatment, as a good soldier of Jesus Christ.

2 Timothy 4:2

Proclaim the word; keep fixed seasonably, and unseasonably; refute, censure, beseech, in all longsnffering and teaching.

2 Timothy 4:5

And thou be sober in all things, suffer ill treatment, do the work of the bearer of good news, render thy service perfectly certain.

Revelation 3:1

And to the messenger of the church in Sardis write: Thus says he having the seven spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain