Parallel Verses

Bible in Basic English

And this again you do: covering the altar of the Lord with weeping and with grief, so that he gives no more thought to the offering, and does not take it with pleasure from your hand.

New American Standard Bible

“This is another thing you do: you cover the altar of the Lord with tears, with weeping and with groaning, because He no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand.

King James Version

And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.

Holman Bible

And this is another thing you do: you cover the Lord’s altar with tears, with weeping and groaning, because He no longer respects your offerings or receives them gladly from your hands.

International Standard Version

"This is another thing you do: you flood the altar of the LORD with tears, weeping and wailing because he no longer pays attention to your offering nor takes pleasure in it from your hand.

A Conservative Version

And this again ye do: Ye cover the altar of LORD with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he does not regard the offering any more, nor receives it with good will at your hand.

American Standard Version

And this again ye do: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.

Amplified

This is another thing you do: you cover the altar of the Lord with tears, with [your own] weeping and sighing, because the Lord no longer regards your offering or accepts it with favor from your hand.

Darby Translation

And further ye do this: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the oblation any more, nor receiveth it with satisfaction at your hand.

Julia Smith Translation

And this ye will do the second time, covering with tears the altar of Jehovah, with weepings and shrieks, from not any more looking to the gift, and to take delight from your hand.

King James 2000

And this have you done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, because he regards not the offering any more, or receives it with good will at your hand.

Lexham Expanded Bible

And this you do {as well}: [you] cover the altar of Yahweh [with] tears, [with] weeping and [with] groaning, because he {no longer regards the offering} or accepts [it] [with] favor from your hand.

Modern King James verseion

And this is a second thing you have done, covering the altar of Jehovah with tears, weeping, and groaning, yet not facing toward the food offering, and taking it with delight from your hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now have ye brought it to this point again, that the altar of the LORD is covered with tears, weeping, and mourning: so that I will no more regard the meat offering, neither will I receive or accept anything at your hands.

NET Bible

You also do this: You cover the altar of the Lord with tears as you weep and groan, because he no longer pays any attention to the offering nor accepts it favorably from you.

New Heart English Bible

This again you do: you cover the altar of the LORD with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand.

The Emphasized Bible

And, this, a second time, will ye do, covering with tears, the altar of Yahweh, weeping and making outcry, - because he will not again turn unto the gift, and receive it with acceptance, at your hands?

Webster

And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.

World English Bible

This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand.

Youngs Literal Translation

And this a second time ye do, Covering with tears the altar of Jehovah, With weeping and groaning, Because there is no more turning unto the present, Or receiving of a pleasing thing from your hand.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁני 
Sheniy 
Usage: 156

כּסה 
Kacah 
Usage: 152

the altar
מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

of the Lord

Usage: 0

with tears
דּמעה 
Dim`ah 
Usage: 23

with weeping
בּכי 
B@kiy 
Usage: 29

and with crying out
אנקה 
'anaqah 
Usage: 4

פּנה 
Panah 
Usage: 134

not the offering
מנחה 
Minchah 
Usage: 211

לקח 
Laqach 
Usage: 966

it with good will
רצן רצון 
Ratsown 
Usage: 56

References

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Yahweh Hates Faithlessness

12 The Lord will have the man who does this cut off root and branch out of the tents of Jacob, and him who makes an offering to the Lord of armies. 13 And this again you do: covering the altar of the Lord with weeping and with grief, so that he gives no more thought to the offering, and does not take it with pleasure from your hand. 14 But you say, For what reason? Because the Lord has been a witness between you and the wife of your early years, to whom you have been untrue, though she is your friend and the wife to whom you have given your word.


Cross References

Deuteronomy 15:9

And see that there is no evil thought in your heart, moving you to say to yourself, The seventh year, the year of forgiveness is near; and so looking coldly on your poor countryman you give him nothing; and he will make an outcry to the Lord against you, and it will be judged as sin in you.

Deuteronomy 26:14

No part of these things has been used for food in a time of weeping, or put away when I was unclean, or given for the dead: I have given ear to the voice of the Lord my God, and have done all you have given me orders to do.

1 Samuel 1:9-10

So after they had taken food and wine in the guest room, Hannah got up. Now Eli the priest was seated by the pillars of the doorway of the Temple of the Lord.

2 Samuel 13:19-20

And Tamar, in her grief, put dust on her head; and she put her hand on her head and went away crying loudly.

Nehemiah 8:9-12

And Nehemiah, who was the Tirshatha, and Ezra, the priest and scribe, and the Levites who were the teachers of the people, said to all the people, This day is holy to the Lord your God; let there be no sorrow or weeping; for all the people were weeping on hearing the words of the law.

Psalm 78:34-37

When he sent death on them, then they made search for him; turning to him and looking for him with care;

Proverbs 15:8

The offering of the evil-doer is disgusting to the Lord, but the prayer of the upright man is his delight.

Proverbs 21:27

The offering of evil-doers is disgusting: how much more when they give it with an evil purpose!

Ecclesiastes 4:1

And again I saw all the cruel things which are done under the sun; there was the weeping of those who have evil done to them, and they had no comforter: and from the hands of the evil-doers there went out power, but they had no comforter.

Isaiah 1:11-15

What use to me is the number of the offerings which you give me? says the Lord; your burned offerings of sheep, and the best parts of fat cattle, are a weariness to me; I take no pleasure in the blood of oxen, or of lambs, or of he-goats.

Jeremiah 6:20

To what purpose does sweet perfume come to me from Sheba, and spices from a far country? your burned offerings give me no pleasure, your offerings of beasts are not pleasing to me.

Jeremiah 14:12

When they go without food, I will not give ear to their cry; when they give burned offerings and meal offerings, I will not take pleasure in them: but I will put an end to them by the sword and by need of food and by disease.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain