Parallel Verses
Amplified
But as for you [priests], you have turned from the way and you have caused many to stumble by your instruction [in the law]. You have violated the covenant of Levi,” says the Lord of hosts.
New American Standard Bible
But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to
King James Version
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.
Holman Bible
“You, on the other hand, have turned from the way.
International Standard Version
"But you priests turned aside from the way, and by your teaching you caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of the Heavenly Armies.
A Conservative Version
But ye are turned aside out of the way. Ye have caused many to stumble in the law. Ye have corrupted the covenant of Levi, says LORD of hosts.
American Standard Version
But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.
Bible in Basic English
But you are turned out of the way; you have made the law hard for numbers of people; you have made the agreement of Levi of no value, says the Lord of armies.
Darby Translation
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.
Julia Smith Translation
And ye departed out of the way; ye made many weak by the law; ye corrupted the covenant of Levi, said Jehovah of armies.
King James 2000
But you have departed out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.
Lexham Expanded Bible
But you, you have turned from the way; you have caused many to stumble by [your] instruction; you have ruined the covenant of Levi," says Yahweh of hosts.
Modern King James verseion
But you have turned out of the way; you have caused many to stumble at the law. You have corrupted the covenant of Levi, says Jehovah of Hosts.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But as for you, ye are gone clean out of the way, and have caused the multitude to be offended at the law: ye have broken the covenant of Levi, sayeth the LORD of Hosts.
NET Bible
You, however, have turned from the way. You have caused many to violate the law; you have corrupted the covenant with Levi," says the Lord who rules over all.
New Heart English Bible
But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts.
The Emphasized Bible
But, ye, have departed out of the way, ye have caused multitudes to stumble at the deliverance, - ye have violated the covenant of Levi, saith Yahweh of hosts.
Webster
But ye have departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.
World English Bible
But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of Armies.
Youngs Literal Translation
And ye, ye have turned from the way, Ye have caused many to stumble in the law, Ye have corrupted the covenant of Levi, Said Jehovah of Hosts.
Themes
Contempt » Who the lord made contemptible
Corruption » Who corrupted the covenant of levi
Offence » Punishment for occasioning
Topics
Interlinear
Cuwr
Rab
Kashal
Shachath
Word Count of 20 Translations in Malachi 2:8
Verse Info
Context Readings
An Oracle Against The Temple Priesthood
7 For the lips of the priest should guard and preserve knowledge [of My law], and the people should seek instruction from his mouth; for he is the messenger of the Lord of hosts. 8 But as for you [priests], you have turned from the way and you have caused many to stumble by your instruction [in the law]. You have violated the covenant of Levi,” says the Lord of hosts. 9 “So I have also made you despised and abased before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality [to people] in [your administration of] the law.”
Cross References
Jeremiah 18:15
‘Yet My people have forgotten Me;
They burn incense to worthless gods,
They have stumbled from their ways
From the ancient roads,
To walk in pathways,
Not on a highway,
1 Samuel 2:17
So the sin of the [two] young men [Hophni and Phinehas] was very great before the Lord, for the men treated the offering of the Lord disrespectfully.
Nehemiah 13:29
O my God, remember them, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.
Ezekiel 44:10
But the Levites who went far away from Me when Israel went astray, who went astray from Me after their idols, they shall bear the punishment for their sin and guilt.
Malachi 2:5
“My covenant with Levi was [one of] life and peace, and I gave them to him as an object of reverence; so he [and the priests] feared Me and stood in reverent awe of My name.
Leviticus 21:15
so that he will not profane or dishonor his children among his people; for I am the Lord who sanctifies the high priest.’”
1 Samuel 2:24
No, my sons; for the report that I keep hearing from the passers-by among the Lord’s people is not good.
1 Samuel 2:30
Therefore the Lord God of Israel declares, ‘I did indeed say that your house and that of [Aaron] your father would walk [in priestly service] before Me forever.’ But now the Lord declares, ‘Far be it from Me—for those who honor Me I will honor, and those who despise Me will be insignificant and contemptible.
Psalm 18:21
For I have kept the ways of the Lord,
And have not wickedly departed from my God.
Psalm 119:102
I have not turned aside from Your ordinances,
For You Yourself have taught me.
Isaiah 9:16
For those who lead this people are causing them to go astray;
And those who are led [astray] by them are swallowed up.
Isaiah 30:11
“Get out of the [true] way, turn aside from the path [of God],
Stop bothering us with the Holy One of Israel.”
Isaiah 59:13
Rebelling against and denying the Lord,
Turning away from [following] our God,
Speaking oppression and revolt,
Conceiving and muttering from the heart lying words.
Jeremiah 17:5
Thus says the Lord,
“Cursed is the man who trusts in and relies on mankind,
Making [weak, faulty human] flesh his strength,
And whose mind and heart turn away from the Lord.
Jeremiah 17:13
O Lord, the hope of Israel,
All who abandon You will be shamed.
Those who turn away on earth will be written down,
Because they have abandoned the Lord, the fountain of living waters.
Jeremiah 23:11-15
“For both [false] prophet and priest are ungodly (profane, polluted);
Even in My house I have found their wickedness,” says the Lord.
Daniel 9:5-6
we have sinned and committed wrong, and have behaved wickedly and have rebelled, turning away from Your commandments and ordinances.
Malachi 2:9-10
“So I have also made you despised and abased before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality [to people] in [your administration of] the law.”
Matthew 15:2-5
“Why do Your disciples violate the
Luke 11:45-46
One of the lawyers [an expert in the Mosaic Law] answered Him, “Teacher, by saying this, You insult us too!”
Romans 2:19-24
and [if you] are confident that you are a [qualified] guide to the blind [those untaught in theology], a light to those who are in darkness,
Romans 14:21
It is good [to do the right thing and] not eat meat or drink wine, or do anything that offends your brother and weakens him spiritually.
Hebrews 3:12
Take care, brothers and sisters, that there not be in any one of you a wicked, unbelieving