Parallel Verses
An Understandable Version
And while walking along the shore of Lake Galilee, Jesus saw Simon [i.e., Peter] and his brother Andrew casting their net in the lake, for they were fishermen.
New American Standard Bible
King James Version
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Holman Bible
As
International Standard Version
While Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen.
A Conservative Version
And walking beside the sea of Galilee he saw Simon and Andrew his brother, the son of Simon, casting a net in the sea, for they were fishermen.
American Standard Version
And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishers.
Amplified
As Jesus was walking by the shore of the
Anderson New Testament
And as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew the brother of Simon, throwing a net about in the sea; for they were fishers.
Bible in Basic English
And going by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, the brother of Simon, putting a net into the sea: for they were fishermen.
Common New Testament
And as he walked by the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the Sea; for they were fishermen.
Daniel Mace New Testament
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting their net into the sea:
Darby Translation
And walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, Simon's brother, casting out a net in the sea, for they were fishers.
Godbey New Testament
And walking by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting their net in the sea: for they were fishers.
Goodspeed New Testament
As he was passing along the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting their nets in the sea, for they were fishermen.
John Wesley New Testament
And walking by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother,
Julia Smith Translation
And walking by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother, casting a large sweep-net in the sea: for they were fishermen.
King James 2000
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Lexham Expanded Bible
And [as he] was passing by along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting [a net] into the sea (for they were fishermen).
Modern King James verseion
And walking along beside the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As he walked by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting nets into the sea, for they were fishers.
Moffatt New Testament
Now as he passed along the sea of Galilee he saw Simon and Simon's brother Andrew netting fish in the sea ??for they were fishermen;
Montgomery New Testament
And as he was passing along by the sea of Galilee he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting their net into the sea, for they were fishermen;
NET Bible
As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting a net into the sea (for they were fishermen).
New Heart English Bible
And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.
Noyes New Testament
And as he was passing along by the lake of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon dragging a net in the lake; for they were fishers.
Sawyer New Testament
And passing along by the lake of Galilee, he saw Simon, and Andrew, Simon's brother, casting [a net] into the lake, for they were fishermen.
The Emphasized Bible
And, passing by near the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew the brother of Simon, casting a net in the sea, - for they were fishers;
Thomas Haweis New Testament
And as he walked near the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.
Twentieth Century New Testament
As Jesus was going along the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net in the Sea, for they were fishermen.
Webster
Now as he was walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
Weymouth New Testament
One day, passing along the shore of the Lake of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother, throwing their nets in the Lake; for they were fisherman.
Williams New Testament
As He was walking along the shore of the sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew casting their nets in the sea, for they were fishermen.
World English Bible
Passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.
Worrell New Testament
And, passing along by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting a net in the sea; for they were fishers.
Worsley New Testament
And as He was walking by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother, casting a net into the sea,
Youngs Literal Translation
And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,
Themes
Call » To special religious duty » Apostles
Faith » Instances of faith in Christ » Peter
Faith » Instances of faith in Christ » Andrew
Jesus Christ » Instances of » By peter and other disciples
Interlinear
De
Simon
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 1:16
Verse Info
Context Readings
Jesus Calls His First Disciples
15 and saying, "The appointed time has arrived and the kingdom of God is near. So, you people should repent [i.e, change your hearts and lives] and believe the good news [about the kingdom]." 16 And while walking along the shore of Lake Galilee, Jesus saw Simon [i.e., Peter] and his brother Andrew casting their net in the lake, for they were fishermen. 17 And Jesus said to them, "Come, follow me and I will make you fishermen for people."
Cross References
Matthew 4:18-22
While Jesus was walking beside Lake Galilee, He saw two brothers, Simon called Peter, and his brother Andrew, casting their net into the lake, because they were fishermen.
John 1:40-42
One of the two men who had listened to John and had become a follower of Jesus was Andrew, Simon Peter's brother.
Matthew 10:2
Now the names of the twelve apostles were: First, Simon, also called Peter, Andrew, his brother, James and John, sons of Zebedee,
Mark 1:16-20
And while walking along the shore of Lake Galilee, Jesus saw Simon [i.e., Peter] and his brother Andrew casting their net in the lake, for they were fishermen.
Mark 3:16
These apostles were: Simon, to whom He gave the added name Peter,
Mark 3:18
Andrew, Philip, Bartholomew [i.e., the same as Nathaniel. See John 1:45], Matthew [i.e., the same as Levi. See Mark 2:14], Thomas [i.e., the same as Didymus. See John 11:16], James, the son of Alphaeus, Thaddaeus [i.e., the same as Judas, the son of James. See Luke 6:16], Simon the Canaanean [i.e., the same as the Zealot. See Luke 6:15],
Luke 5:1-11
Now it happened while Jesus was standing on the shore of Lake Genneseret [i.e., Lake Galilee] that the crowd was pushing closer to Him to hear God's message.
Luke 6:14
[They were] Simon, also called Peter, and his brother Andrew, James and John [also brothers], Philip, Bartholomew [i.e., the same as Nathaniel. See John 1:45],
John 6:8
[Then] one of His disciples, named Andrew, [who was] Simon Peter's brother, said to Him,
John 12:22
Philip went and told [this to] Andrew [his brother]; [then] Andrew and Philip told [it to] Jesus.
Acts 1:13
Upon arriving at the house where they were staying, they went upstairs. [Those present were]: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James, the son of Alpheus, Simon the Zealous [one] and Judas, the son of James. [Note: Judas Iscariot, the twelfth apostle, had already committed suicide].