Parallel Verses

International Standard Version

While Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen.

New American Standard Bible

As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.

King James Version

Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.

Holman Bible

As He was passing along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon’s brother. They were casting a net into the sea, since they were fishermen.

A Conservative Version

And walking beside the sea of Galilee he saw Simon and Andrew his brother, the son of Simon, casting a net in the sea, for they were fishermen.

American Standard Version

And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishers.

Amplified

And passing along the shore of the Sea of Galilee, He saw Simon [Peter] and Andrew the brother of Simon casting a net [to and fro] in the sea, for they were fishermen.

An Understandable Version

And while walking along the shore of Lake Galilee, Jesus saw Simon [i.e., Peter] and his brother Andrew casting their net in the lake, for they were fishermen.

Anderson New Testament

And as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew the brother of Simon, throwing a net about in the sea; for they were fishers.

Bible in Basic English

And going by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, the brother of Simon, putting a net into the sea: for they were fishermen.

Common New Testament

And as he walked by the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the Sea; for they were fishermen.

Daniel Mace New Testament

Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting their net into the sea:

Darby Translation

And walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, Simon's brother, casting out a net in the sea, for they were fishers.

Godbey New Testament

And walking by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting their net in the sea: for they were fishers.

Goodspeed New Testament

As he was passing along the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting their nets in the sea, for they were fishermen.

John Wesley New Testament

And walking by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother,

Jubilee 2000 Bible

Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea, for they were fishers.

Julia Smith Translation

And walking by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother, casting a large sweep-net in the sea: for they were fishermen.

King James 2000

Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.

Lexham Expanded Bible

And [as he] was passing by along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting [a net] into the sea (for they were fishermen).

Modern King James verseion

And walking along beside the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As he walked by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting nets into the sea, for they were fishers.

Moffatt New Testament

Now as he passed along the sea of Galilee he saw Simon and Simon's brother Andrew netting fish in the sea ??for they were fishermen;

Montgomery New Testament

And as he was passing along by the sea of Galilee he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting their net into the sea, for they were fishermen;

NET Bible

As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting a net into the sea (for they were fishermen).

New Heart English Bible

And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.

Noyes New Testament

And as he was passing along by the lake of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon dragging a net in the lake; for they were fishers.

Sawyer New Testament

And passing along by the lake of Galilee, he saw Simon, and Andrew, Simon's brother, casting [a net] into the lake, for they were fishermen.

The Emphasized Bible

And, passing by near the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew the brother of Simon, casting a net in the sea, - for they were fishers;

Thomas Haweis New Testament

And as he walked near the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.

Twentieth Century New Testament

As Jesus was going along the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net in the Sea, for they were fishermen.

Webster

Now as he was walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.

Weymouth New Testament

One day, passing along the shore of the Lake of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother, throwing their nets in the Lake; for they were fisherman.

Williams New Testament

As He was walking along the shore of the sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew casting their nets in the sea, for they were fishermen.

World English Bible

Passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.

Worrell New Testament

And, passing along by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting a net in the sea; for they were fishers.

Worsley New Testament

And as He was walking by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother, casting a net into the sea,

Youngs Literal Translation

And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

as he walked
περιπατέω 
Peripateo 
walk, go, walk about, be occupied
Usage: 77

by
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

the sea
θάλασσα 
Thalassa 
θάλασσα 
Thalassa 
Usage: 82
Usage: 82

of Galilee
Γαλιλαία 
Galilaia 
Usage: 60

he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

Σίμων 
Simon 
Usage: 65

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἀνδρέας 
Andreas 
Usage: 13

his

Usage: 0

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

a net
ἀμφίβληστρον 
amphiblestron 
net
Usage: 2

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

Context Readings

Jesus Calls His First Disciples

15 He said, "The time is now! The kingdom of God is near! Repent, and keep believing the gospel!" 16 While Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen. 17 Jesus told them, "Follow me, and I'll make you fishers of people!"


Cross References

Matthew 4:18-22

While Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers Simon (also called Peter) and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, because they were fishermen.

John 1:40-42

Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard John and followed Jesus.

Matthew 10:2

These are the names of the twelve apostles: first, Simon (who is called Peter) and his brother Andrew; James, the son of Zebedee, and his brother John;

Mark 1:16-20

While Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen.

Mark 3:16

He appointed the Twelve: Simon (whom he named Peter),

Mark 3:18

Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddeus, Simon the Cananaean,

Luke 5:1-11

One day, as the crowd was pressing in on him to listen to God's word, Jesus was standing by the lake of Gennesaret.

Luke 6:14

Simon (whom he named Peter), his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew,

John 6:8

One of his disciples, Andrew, who was Simon Peter's brother, told him,

John 12:22

Philip went and told Andrew, and Andrew and Philip went and told Jesus.

Acts 1:13

When they came into the city, these men went to the upstairs room where they had been staying: Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas the son of James.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain