Parallel Verses
An Understandable Version
The next morning, [as they returned to the city], they passed by the fig tree and saw that it had withered, clear down to its roots.
New American Standard Bible
King James Version
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
Holman Bible
Early
International Standard Version
While they were walking along early the next morning, they saw the fig tree dried up to its roots.
A Conservative Version
And passing by in the morning, they saw the fig tree dried out from the roots.
American Standard Version
And as they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.
Amplified
In the morning, as they were passing by, the disciples saw that the fig tree had withered away from the roots up.
Anderson New Testament
And in the morning, as they were passing by, they saw the fig-tree withered from the roots.
Bible in Basic English
And when they were going by in the morning, they saw the fig-tree dead from the roots.
Common New Testament
In the morning, as they passed by, they saw the fig tree withered from the roots.
Daniel Mace New Testament
In the morning as they were coming back, they saw the fig-tree withered away to the very roots.
Darby Translation
And passing by early in the morning they saw the fig-tree dried up from the roots.
Godbey New Testament
And going along in the morning, they saw the fig-tree utterly withered from the roots.
Goodspeed New Testament
In the morning as they were passing along, they saw that the fig tree was withered, to its very roots.
John Wesley New Testament
they saw the fig-tree dried up from the roots.
Julia Smith Translation
And in the morning, coming near, they saw the fig tree having been dried up from the roots.
King James 2000
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
Lexham Expanded Bible
And [as they] passed by early in the morning, they saw the fig tree withered from the roots.
Modern King James verseion
And passing on early, they saw the fig-tree dried up from the roots.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And in the morning as they passed by, they saw the fig tree dried up by the roots.
Moffatt New Testament
Now as they passed in the morning they noticed the fig tree had withered to the root.
Montgomery New Testament
and as they (he and his disciples) were passing along in the morning, they saw the fig tree already withered from the root.
NET Bible
In the morning as they passed by, they saw the fig tree withered from the roots.
New Heart English Bible
As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.
Noyes New Testament
And in the morning, as they were passing by, they saw the figtree withered from the roots.
Sawyer New Testament
And passing along in the morning, they saw the fig tree dried up from the roots.
The Emphasized Bible
And, passing by early, they saw the fig-tree, withered from its roots;
Thomas Haweis New Testament
And in the morning, as they were passing by, they saw the fig-tree withered from the roots.
Twentieth Century New Testament
As they passed by early in the morning, they noticed that the fig-tree was withered up from the very roots.
Webster
And in the morning, as they passed by, they saw the fig-tree dried up from the roots.
Weymouth New Testament
In the early morning, as they passed by, they saw the fig-tree withered to the roots;
Williams New Testament
In the morning as they were passing along, they noticed that the fig tree was withered, clear down to its roots.
World English Bible
As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.
Worrell New Testament
And, passing by the next morning, they saw the fig tree dried up from the roots.
Worsley New Testament
And in the morning, as they were passing by it, they saw the fig-tree withered from the roots.
Youngs Literal Translation
And in the morning, passing by, they saw the fig-tree having been dried up from the roots,
Themes
Jesus Christ » Miracles of » The fig tree blighted
Miracles » Of jesus, in chronological order » Condemns a fig tree
Interlinear
Eido
References
Word Count of 37 Translations in Mark 11:20
Verse Info
Context Readings
The Barren Fig Tree Withered
19 And each evening He left the city [of Jerusalem, and went to Bethany for the night]. 20 The next morning, [as they returned to the city], they passed by the fig tree and saw that it had withered, clear down to its roots. 21 Then Peter remembered [what Jesus had done to the fig tree on a recent occasion], and said to Him, "Rabbi [i.e., Teacher], look, the fig tree you cursed [the other day] has withered up."
Names
Cross References
Matthew 13:6
But when the sun came up these tender sprouts were scorched and, since they had such tiny roots, they [quickly] withered away.
Matthew 15:13
But He answered and said, "Every plant that my heavenly Father did not plant will be uprooted.
Matthew 21:19-22
Upon seeing a fig tree along side of the road, He approached it [i.e., expecting to find fruit on it], but found nothing but leaves. He said to the tree, "There will not be fruit on you ever again." Immediately the fig tree withered up.
Mark 11:14
Therefore, He said to the tree, "From now on no one will ever eat fruit from you." Now His disciples heard Him say this.
John 15:6
If a person does not remain united to me, he will be thrown out as a [fruitless] branch and dried up. People gather up such branches and throw them into the fire to be burned [as fuel ?].
Hebrews 6:8
But if the land produces [only] thorns and thistles, it is worthless and in danger of being cursed [by God], and will end up being burned.
Jude 1:12
These people are like rotten spots [contaminating the food] at your love feasts, while they gorge themselves without fear [i.e., unashamed of their selfish indulgence]. [Note: This passage may mean "like selfish shepherds, looking out only for themselves, they eat the grain set out for the animals"]. They are like clouds that blow over without producing rain; [they are like] trees in the fall that do not produce any fruit and have been uprooted, [thus] being dead twice [i.e., fruitless and rootless].