Parallel Verses

The Emphasized Bible

and was saying - Abba! O Father! All things, are possible to thee: Bear aside this cup from me; but not what, I, will, but what, thou, wilt .

New American Standard Bible

And He was saying, Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will.”

King James Version

And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.

Holman Bible

And He said, “Abba, Father! All things are possible for You. Take this cup away from Me. Nevertheless, not what I will, but what You will.”

International Standard Version

He kept repeating, "Abba! Father! All things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I want but what you want."

A Conservative Version

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee. Remove this cup from me, but not what I want, but what thou want.

American Standard Version

And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.

Amplified

He was saying, Abba, Father! All things are possible for You; take this cup [of judgment] away from Me; but not what I will, but what You will.”

An Understandable Version

So, He said, "Abba, [which means] Father, everything is possible with you. Take this cup [i.e., of suffering] away from me; however, let it not be what I want but what you want for me."

Anderson New Testament

and he said: Abba, Father, all things are possible to thee; let this cup pass from me: but not what I will, but what thou wiliest.

Bible in Basic English

And he said, Abba, Father, all things are possible to you; take away this cup from me: but even so let not my pleasure, but yours be done.

Common New Testament

And he said, "Abba, Father, all things are possible for you. Take this cup away from me; yet not what I will, but what you will."

Daniel Mace New Testament

saying, father, all things are possible to thee, take away this cup from me: nevertheless, not my will, but thine be done.

Darby Translation

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me; but not what I will, but what thou wilt.

Godbey New Testament

And He said, Father, Father, all things are possible to thee; take this cup from me; but not what I will, but what thou wilt.

Goodspeed New Testament

and he said, "Abba!" that is, Father, "anything is possible for you! Take this cup away from me! Yet not what I please but what you do!"

John Wesley New Testament

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me: yet not what I will, but what thou wilt.

Julia Smith Translation

And he said, Abba, Father, all things possible to thee; turn away this cup from me: but not what I will, but what thou.

King James 2000

And he said, Abba, Father, all things are possible unto you; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what you will.

Lexham Expanded Bible

And he said, "Abba, Father, all [things] [are] possible for you! Take away this cup from me! Yet not what I will, but what you [will]."

Modern King James verseion

And He said, Abba, Father, all things are possible to You. Take away this cup from Me. Yet not what I will, but what You will.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Abba father, all things are possible unto thee, take away this cup from me. Nevertheless, not that I will, but that thou wilt be done."

Moffatt New Testament

"Abba, Father," he said, "thou canst do anything. Take this cup away from me. Yet, not what I will but what thou wilt."

Montgomery New Testament

"Abba, Father," he said, "all things are possible with thee. Take this cup away from me. Yet not what I will, but what thou wilt."

NET Bible

He said, "Abba, Father, all things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I will, but what you will."

New Heart English Bible

He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire."

Noyes New Testament

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee! take away this cup from me. But not what I will, but what thou wilt.

Sawyer New Testament

And he said, Abba, father, all things are possible to thee. Take away this cup from me; but not what I will but what thou wilt.

Thomas Haweis New Testament

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee; remove this cup from me, nevertheless, not as I will, but as thou wilt.

Twentieth Century New Testament

"Abba, Father," he said, "all things are possible to thee; take away this cup from me; yet, not what I will, but what thou willest."

Webster

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee; take away this cup from me: nevertheless, not what I will, but what thou wilt.

Weymouth New Testament

and He said, "Abba! my Father! all things are possible for Thee: take this cup of suffering away from me: and yet not what I desire, but what Thou desirest."

Williams New Testament

and He was saying, "Abba [which means 'Father'], anything is possible for you! Take this cup away from me! Yet, I pray, not what I want but what you want!"

World English Bible

He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire."

Worrell New Testament

And He said, "Abba, Father, all things are possible to Thee; take away this cup from Me; yet not what I will, but what Thou wilt."

Worsley New Testament

And He said, Abba, Father, all things are possible to Thee; take away this cup from me: nevertheless, not what I will, but what thou wilt.

Youngs Literal Translation

and he said, 'Abba, Father; all things are possible to Thee; make this cup pass from me; but, not what I will, but what Thou.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

G5
Ἀββᾶ 
Abba 
Usage: 2

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

δυνατός 
Dunatos 
Usage: 26

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

παραφέρω 
Paraphero 
Usage: 0

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

cup
ποτήριον 
Poterion 
cup
Usage: 16

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

me
ἐμοῦ 
Emou 
me, my, mine
Usage: 36

ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

τίς 
Tis 
τίς 
Tis 
Usage: 344
Usage: 344

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

Devotionals

Devotionals about Mark 14:36

Devotionals containing Mark 14:36

Images Mark 14:36

Prayers for Mark 14:36

Context Readings

The Prayer In Gethsemane

35 And, going forward a little, he fell upon the ground, and was praying that, if it were possible, the hour might pass from him; 36 and was saying - Abba! O Father! All things, are possible to thee: Bear aside this cup from me; but not what, I, will, but what, thou, wilt . 37 And he cometh and findeth them sleeping, and saith unto Peter - Simon! art thou sleeping? Hadst thou not strength, one hour, to watch?

Cross References

Galatians 4:6

And, because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into our hearts, exclaiming, Abba! Oh Father!

John 5:30

I, cannot be doing, of myself, a single thing, - Just as I hear, I judge; and, my judging, is, just, - because I seek not my own will, but the will of him that sent me.

Philippians 2:8

And, in fashion, being found, as a man, humbled himself, becoming obedient as far as death, yea, death upon a cross.

Genesis 18:14

Is anything, too wonderful for Yahweh? At the appointed time, I will return unto thee, at the quickening season and Sarah, shall have a son.

Psalm 40:8

To do thy good-pleasure, O my God, is my delight, And, thy law, is in the midst of mine inward parts:

Jeremiah 32:27

Lo! I, am Yahweh, God of all flesh, - For me, is any thing too wonderful?

Matthew 6:9

Thus, therefore pray, ye: Our Father, who art in the heavens, - Hallowed be thy name,

Matthew 26:39

And, going forward a little, he fell upon his face, offering prayer, and saying - My Father! If it is possible, let this cup pass from me, - Nevertheless, not as, I, will, but as, thou, wilt.

Mark 10:27

Looking at them, Jesus saith - With men, impossible, but not, with God; for, all things, are possible, with God

Luke 22:41-42

And, he, was torn from them about a stone's throw; and, bending his knees, he began to pray,

John 4:34

Jesus saith unto them - My food, is, that I should do the will of him that sent me, and complete, his work.

John 6:38-39

Because I have come down from heaven, - Not that I should be doing my own will, but the will of him that sent me.

John 12:27

Now, is my soul troubled, - and what can I say? Father! save me from this hour? But, on this account, came I unto this hour. Father, glorify thy name!

John 18:11

Jesus, therefore, said unto Peter - Thrust the sword into its sheath: - The cup which the Father hath given me, shall I in anywise not drink it?

Romans 8:15-16

For ye have not received a spirit of servitude, leading back into fear, but ye have received a spirit of sonship, whereby we are exclaiming - Abba! Oh Father!

2 Timothy 2:13

If we are faithless, he, faithful, abideth, - for, deny himself, he cannot!

Titus 1:2

In hope of life age-abiding; which God, who cannot lie, promised before age-during times,

Hebrews 5:7-8

Who, in the days of his flesh, having offered up, both supplications and entreaties unto him that was able to save him out of death, with mighty outcries and tears, and been hearkened to by reason of his devoutness,

Hebrews 6:18

In order that, through means of two unchangeable things, in which it was impossible for God to make himself false, a mighty consolation, we might have, who have fled along to grasp, the fore-lying hope,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain