Parallel Verses
A Conservative Version
For this could have been sold for over three hundred denarii, and given to the poor. And they grumbled at her.
New American Standard Bible
For this perfume might have been sold for over three hundred
King James Version
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
Holman Bible
For this oil might have been sold for more than 300 denarii
International Standard Version
This perfume could have been sold for more than 300 denarii and the money given to the destitute." So they got extremely angry with her.
American Standard Version
For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her.
Amplified
For this perfume might have been sold for more than three hundred denarii [a laborer’s wages for almost a year], and the money given to the poor.” And they scolded her.
An Understandable Version
It might have been sold for a large sum of money and the money given to poor people. [Note: The amount indicated here was equivalent to days of a farm laborer's pay, or over $20,000 in 1994]. And they complained about her [doing this].
Anderson New Testament
For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor. And they murmured against her.
Bible in Basic English
We might have got more than three hundred pence for it, and given the money to the poor. And they said things against her among themselves.
Common New Testament
For it might have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor." And they criticized her sharply.
Daniel Mace New Testament
for we could have sold it for above two hundred denarys, and given them to the poor: and they inveighed against her.
Darby Translation
for this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor. And they spoke very angrily at her.
Godbey New Testament
For this myrrh was able to be sold for more than three hundred denaria, and given to the poor. And they murmured against her.
Goodspeed New Testament
It might have been sold for more than sixty dollars, and the money have been given to the poor."
John Wesley New Testament
For it might have been sold for more than three hundred pence and given to the poor. And they murmured at her.
Julia Smith Translation
For this could have been sold for above three hundred drachmas, and have been given to the poor. And they raged against her.
King James 2000
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
Lexham Expanded Bible
For this perfumed oil could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor!" And they began to scold her.
Modern King James verseion
For it might have been sold for more than three hundred denarii, and be given to the poor. And they were incensed with her.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For it might have been sold for more than three hundred pence, and been given unto the poor." And they grudged against her.
Moffatt New Testament
This perfume might have been sold for over three hundred shillings, and the poor might have got that." So they upbraided her.
Montgomery New Testament
That perfume could have been sold for more than one hundred and fifty dollars, and given to the poor."
NET Bible
It could have been sold for more than three hundred silver coins and the money given to the poor!" So they spoke angrily to her.
New Heart English Bible
For this ointment might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her.
Noyes New Testament
For this ointment might have been sold for more than three hundred denaries, and given to the poor. And they chid her harshly.
Sawyer New Testament
For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii [$42] and given to the poor; and they blamed her.
The Emphasized Bible
For this perfume could have been sold for above three hundred denaries, and given unto the destitute! and they were indignant with her.
Thomas Haweis New Testament
For it might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor. And they bitterly murmured against her.
Twentieth Century New Testament
This perfume could have been sold for more than thirty pounds, and the money given to the poor."
Webster
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
Weymouth New Testament
For that ointment might have been sold for fifteen pounds or more, and the money have been given to the poor." And they were exceedingly angry with her.
Williams New Testament
It might have been sold for more than sixty dollars, and the money have been given to the poor." So they kept on grumbling at her.
World English Bible
For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her.
Worrell New Testament
For this ointment could have been sold for above three hundred denaries, and given to the poor!" And they were murmuring against her.
Worsley New Testament
For it might have been sold for above three hundred pence, and given to the poor. And they inveighed against her.
Youngs Literal Translation
for this could have been sold for more than three hundred denaries, and given to the poor;' and they were murmuring at her.
Themes
Jesus Christ » History of » Anointed with precious ointment (in bethany)
Mary » Sister of lazarus » Anoints jesus
Presumption » Instances of » The disciples, in their indignation at the anointing of jesus
Interlinear
Touto
References
Word Count of 37 Translations in Mark 14:5
Verse Info
Context Readings
Jesus' Anointing At Bethany
4 And some were indignant within themselves, saying, Why has this waste of the ointment happened? 5 For this could have been sold for over three hundred denarii, and given to the poor. And they grumbled at her. 6 But Jesus said, Leave her be. Why do ye cause troubles for her? She performed a good work on me.
Phrases
Names
Cross References
John 13:29
For some thought, since Judas had the purse, that Jesus said to him, Buy what things we have need of for the feast, or that he should give something to the poor.
Exodus 16:7-8
and in the morning, then ye shall see the glory of LORD, for he hears your murmurings against LORD. And what are we, that ye murmur against us?
Deuteronomy 1:27
And ye murmured in your tents, and said, Because LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.
Psalm 106:25
but murmured in their tents, and did not hearken to the voice of LORD.
Matthew 18:28
But after going out, that bondman found one of his fellow bondmen who owed him a hundred denarii. And having grabbed him, he choked him, saying, Pay me if thou owe anything.
Matthew 20:11
And when they received it, they murmured against the house-ruler,
Luke 15:2
And the Pharisees and the scholars murmured, saying, This man receives sinners and eats with them.
John 6:7
Philip answered him, Loaves of two hundred denarii of bread are not sufficient for them, so that each of them may take a little something.
John 6:43
Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among each other.
John 12:5-6
Why was this ointment not sold for three hundred denarii, and given to the poor?
1 Corinthians 10:10
And ye should not grumble as some of them grumbled, and were destroyed by the destroyer.
Ephesians 4:28
Let the man who steals steal no more, but rather let him labor, working with his hands the good, so that he may have to give to him who has need.
Philippians 2:14
Do all things without grumblings and arguments,
Jude 1:16
These are grumblers, fault-finders, going according to their lusts, and their mouth speaks overblown things, marveling personages for the sake of advantage.