Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Woe to him who is giving drink to his neighbour, Pouring out thy bottle, and also making drunk, In order to look on their nakedness.

New American Standard Bible

“Woe to you who make your neighbors drink,
Who mix in your venom even to make them drunk
So as to look on their nakedness!

King James Version

Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

Holman Bible

Woe to him who gives his neighbors drink,
pouring out your wrath
and even making them drunk,
in order to look at their nakedness!

International Standard Version

"Woe to the one who supplies his neighbor with a drink! You are forcing your bottle on him, making him drunk so you can see them naked.

A Conservative Version

Woe to him who gives his neighbor drink, who adds thy venom, and also makes him drunken, that thou may look on their nakedness!

American Standard Version

Woe unto him that giveth his neighbor drink, to thee that addest thy venom, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

Amplified


“Woe (judgment is coming) to you who make your neighbors drink,
Who mix in your venom to make them drunk
So that you may look at their nakedness!

Bible in Basic English

A curse on him who gives his neighbour the wine of his wrath, making him overcome with strong drink from the cup of his passion, so that you may be a witness of their shame!

Darby Translation

Woe unto him that giveth his neighbour drink, that pourest out thy flask, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

Julia Smith Translation

Wo! to him giving his neighbor drink, pouring out thy leathern bottle, and also to be drunken so as to look upon their nakedness.

King James 2000

Woe unto him that gives his neighbor drink, that presses your wineskin to him, and makes him drunk also, that you may look on his nakedness!

Lexham Expanded Bible

Woe to [him who] gives a drink to his neighbors, pouring out your wrath and also making [them] drunk in order to see their nakedness!

Modern King James verseion

Woe to him who gives his neighbor drink, pouring out your wineskin, and also making him drunk, that you may look on their nakedness!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe unto him that giveth his neighbour drink, to get him wrathful displeasure for his drunkenness: that he may see his privities.

NET Bible

"You who force your neighbor to drink wine are as good as dead -- you who make others intoxicated by forcing them to drink from the bowl of your furious anger, so you can look at their genitals.

New Heart English Bible

"Woe to him who gives his neighbor drink, pouring your inflaming wine until they are drunk, so that you may gaze at their naked bodies.

The Emphasized Bible

Alas! for him who causeth his neighbour to drink, from the goblet of thy fury, and also, making him drunk, - to the end thou mayest gloat over their parts of shame.

Webster

Woe to him that giveth his neighbor drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

World English Bible

"Woe to him who gives his neighbor drink, pouring your inflaming wine until they are drunk, so that you may gaze at their naked bodies!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
הוי 
Howy 
woe, Ah, Ho, O, Alas
Usage: 50

שׁקה 
Shaqah 
Usage: 60

שׂפח ספח 
Caphach 
Usage: 6

חמת 
Chemeth 
Usage: 4

to him, and makest him drunken
שׁכר 
Shakar 
Usage: 19

נבט 
Nabat 
Usage: 69

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Doom On The Unrighteous

14 For full is the earth of the knowledge of the honour of Jehovah, As waters cover the bottom of a sea. 15 Woe to him who is giving drink to his neighbour, Pouring out thy bottle, and also making drunk, In order to look on their nakedness. 16 Thou hast been filled -- shame without honour, Drink thou also, and be uncircumcised, Turn round unto thee doth the cup of the right hand of Jehovah, And shameful spewing is on thine honour.



Cross References

Genesis 9:22

And Ham, father of Canaan, seeth the nakedness of his father, and declareth to his two brethren without.

Jeremiah 51:7

A golden cup is Babylon in the hand of Jehovah, Making drunk all the earth, Of its wine drunk have nations, Therefore boast themselves do nations.

Genesis 19:32-35

come, we cause our father to drink wine, and lie with him, and preserve from our father -- a seed.'

Exodus 32:25

And Moses seeth the people that it is unbridled, for Aaron hath made it unbridled for contempt among its withstanders,

2 Samuel 11:13

and David calleth for him, and he eateth before him, and drinketh, and he causeth him to drink, and he goeth out in the evening to lie on his couch with the servants of his lord, and unto his house he hath not gone down.

2 Samuel 13:26-28

And Absalom saith, 'If not -- let, I pray thee, Amnon my brother go with us;' and the king saith to him, 'Why doth he go with thee?'

Jeremiah 25:15

'For thus said Jehovah God of Israel unto me, Take the wine cup of this fury out of My hand, and thou hast caused all the nations to drink it unto whom I am sending thee;

Hosea 7:5

A day of our king! Princes have polluted themselves with the poison of wine, He hath drawn out his hand with scorners.

Revelation 17:2

with whom the kings of the earth did commit whoredom; and made drunk from the wine of her whoredom were those inhabiting the earth;'

Revelation 17:6

And I saw the woman drunken from the blood of the saints, and from the blood of the witnesses of Jesus, and I did wonder -- having seen her -- with great wonder;

Revelation 18:3

because of the wine of the wrath of her whoredom have all the nations drunk, and the kings of the earth with her did commit whoredom, and merchants of the earth from the power of her revel were made rich.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain