Parallel Verses
International Standard Version
but since they don't have any roots, they last for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, they immediately fall away.
New American Standard Bible
King James Version
And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
Holman Bible
A Conservative Version
And they have no root in themselves, but are temporary. Afterward, when tribulation or persecution develops because of the word, straightaway they are caused to stumble.
American Standard Version
and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.
Amplified
An Understandable Version
but [since] they had such shallow roots, they continued on for [only] a little while. Then, when trouble and persecution arose over [obeying] 'the word,' immediately they stumbled [i.e., and fell away from God].
Anderson New Testament
and they have no root in themselves, but endure for a time; afterward, when affliction or persecution arises on account of the word, they immediately take offense.
Bible in Basic English
And they have no root in themselves, but go on for a time; then, when trouble comes or pain, because of the word, they quickly become full of doubts.
Common New Testament
and they have no root in themselves, but endure for only a time. Then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.
Daniel Mace New Testament
but having no root at the bottom, they are only occasional professors, for if they meet with any trouble or persecution upon account of the word, immediately they revolt.
Darby Translation
and they have no root in themselves, but are for a time: then, tribulation arising, or persecution on account of the word, immediately they are offended.
Godbey New Testament
And they have no root in themselves, but are temporary; then tribulation or persecution arising on account of the word, they are immediately offended:
Goodspeed New Testament
but it takes no real root in them and they last only a little while; then when trouble or persecution comes because of the message they give it up at once.
John Wesley New Testament
afterward when affliction or persecution ariseth because of the word, they are presently offended.
Julia Smith Translation
And have no root in themselves, but are temporary; then pressure having been or expulsion for the word, quickly are they scandalized.
King James 2000
And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution arises for the word's sake, immediately they are offended.
Lexham Expanded Bible
And they have no root in themselves, but are temporary. Then [when] affliction or persecution comes because of the word, immediately they fall away.
Modern King James verseion
But they have no root in themselves, but are temporary. Afterward when affliction or persecution arises for the Word's sake, they are immediately offended.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
yet have no root in themselves, and so endure but for a time: and anon, as soon as any trouble and persecution ariseth for the word's sake, immediately they fall.
Moffatt New Testament
but they have no root in themselves, they do not last; the next thing is that when the word brings trouble or persecution, they are at once repelled.
Montgomery New Testament
but because they have no root in themselves they last for a time; but when suffering or persecution ensues because of the Word, they at once fall away.
NET Bible
But they have no root in themselves and do not endure. Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.
New Heart English Bible
And they have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.
Noyes New Testament
and have no root in themselves, but endure only for a time; then, when affliction or persecution ariseth on account of the word, they immediately fall away.
Sawyer New Testament
and have no root in themselves, but are temporary [disciples]. Then, when affliction or persecution occurs on account of the word, they are immediately offended.
The Emphasized Bible
and have no root in themselves, but, only for a season are, - afterwards, when there ariseth tribulation or persecution by reason of the word, straightway, they find cause of stumbling;
Thomas Haweis New Testament
and have no root in themselves, but are temporary [professors]: afterwards, when tribulation cometh or persecution for the word's sake, immediately they are offended.
Twentieth Century New Testament
But, as they have no root, they stand only for a short time; and so, when trouble or persecution arises on account of the Message, they fall away at once.
Webster
And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they relapse.
Weymouth New Testament
but they have no root within them. They last for a time; then, when suffering or persecution comes because of the Message, they are immediately overthrown.
Williams New Testament
but it does not take real root in them, and so they last only a little while; then when trouble or persecution comes on account of the truth, they at once fall by the way.
World English Bible
They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.
Worrell New Testament
and they have no root in themselves, but are only temporary; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, straightway they stumble.
Worsley New Testament
immediately receive it with joy, but have no root in themselves, and so continue but for a short season: and then, when affliction cometh, or persecution on account of the word, they are as soon offended.
Youngs Literal Translation
and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled.
Themes
Bearing fruit » The sowing of God’s word
Christian ministers » Compared to sowers
Disobedience » Who is disobedient to God
Jesus Christ » Parables of » The sower
Jesus Christ » History of » Parable of the sower (at lake galilee)
Perseverance » Want of » Illustrated
Interlinear
heautou
Alla
Ginomai
Thlipsis
Ginomai
Dia
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 4:17
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Sower Interpreted
16 Others are like the seeds sown on the stony ground. When they hear the word, at once they joyfully accept it, 17 but since they don't have any roots, they last for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, they immediately fall away. 18 Still others are like the seeds sown among the thorn bushes. These are the people who hear the word,
Cross References
Matthew 11:6
How blessed is anyone who is not offended by me!"
Matthew 12:31
So I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
Job 19:28
"When you're thinking about asking yourselves, "How will we pursue him, since the root of the problem is with him?'
Job 27:8-10
For where is the hope of the godless when he is eliminated; when God takes away his life?
Matthew 13:21
but since he doesn't have any root in himself, he lasts for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, he immediately falls away.
Matthew 24:9-10
"Then they'll hand you over to suffer and will kill you, and you'll be hated by all the nations because of my name.
Mark 4:5-6
Others fell on stony ground, where they didn't have a lot of soil. They sprouted at once, because the soil wasn't deep.
Luke 12:10
Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the person who blasphemes against the Holy Spirit won't be forgiven.
John 8:31
So Jesus told those Jews who had believed in him, "If you continue in my word, you are really my disciples.
John 15:2-7
He cuts off every branch that does not produce fruit in me, and he cuts back every branch that does produce fruit, so that it might produce more fruit.
1 Corinthians 10:12-13
Therefore, whoever thinks he is standing securely should watch out so he doesn't fall.
Galatians 6:12
These people who want to impress others by their external appearance are trying to force you to be circumcised, simply to avoid being persecuted for the cross of the Messiah.
1 Thessalonians 3:3-5
so that no one would be shaken by these persecutions, for which you are aware that we were destined.
2 Timothy 1:15
You know that everyone in Asia has abandoned me, including Phygelus and Hermogenes.
2 Timothy 2:17-18
and what they say will spread everywhere like gangrene. Hymenaeus and Philetus are like that.
2 Timothy 4:10
because Demas, having fallen in love with this present world, has abandoned me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
2 Timothy 4:16
At my first trial no one came to my defense. Everyone abandoned me. May it not be held against them!
Hebrews 10:29
How much more severe a punishment do you think that person deserves who tramples on God's Son, treats as common the blood of the covenant by which it was sanctified, and insults the Spirit of grace?
1 John 2:19
They left us, but they were not part of us, for if they had been part of us, they would have stayed with us. Their leaving made it clear that none of them was really part of us.
Revelation 2:10
Don't be afraid of what you are going to suffer. Look! The Devil is going to throw some of you into prison so that you may be tested. For ten days you will undergo suffering. Be faithful until death, and I will give you the victor's crown of life.
Revelation 2:13
"I know where you live. Satan's throne is there. Yet you hold on to my name and have not denied your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness, who was killed in your presence, where Satan lives.