Parallel Verses

International Standard Version

How much more severe a punishment do you think that person deserves who tramples on God's Son, treats as common the blood of the covenant by which it was sanctified, and insults the Spirit of grace?

New American Standard Bible

How much severer punishment do you think he will deserve who has trampled under foot the Son of God, and has regarded as unclean the blood of the covenant by which he was sanctified, and has insulted the Spirit of grace?

King James Version

Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

Holman Bible

How much worse punishment do you think one will deserve who has trampled on the Son of God, regarded as profane the blood of the covenant by which he was sanctified, and insulted the Spirit of grace?

A Conservative Version

By how much worse punishment do ye think he will deserve who has trampled the Son of God, and who considered profane the blood of the covenant by which he was sanctified, and who treated the Spirit of grace contemptuously?

American Standard Version

of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

Amplified

How much worse (sterner and heavier) punishment do you suppose he will be judged to deserve who has spurned and [thus] trampled underfoot the Son of God, and who has considered the covenant blood by which he was consecrated common and unhallowed, thus profaning it and insulting and outraging the [Holy] Spirit [Who imparts] grace (the unmerited favor and blessing of God)?

An Understandable Version

How much more severely do you think a person deserves to be punished who has trampled on the Son of God and has regarded the blood of the [New] Agreement, with which he was set apart for God, an unholy thing and has insulted the Holy Spirit, through whom God's unearned favor is shown?

Anderson New Testament

of how much severer punishment do you think he shall be thought worthy, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant, with which he was sanctified, a common thing, and has done despite to the Spirit of grace?

Bible in Basic English

But will not the man by whom the Son of God has been crushed under foot, and the blood of the agreement with which he was washed clean has been taken as an unholy thing, and who has had no respect for the Spirit of grace, be judged bad enough for a very much worse punishment?

Common New Testament

How much severer punishment do you think a man will deserve who has trampled under foot the Son of God, and has regarded as an unclean thing the blood of the covenant by which he was sanctified, and has insulted the Spirit of grace?

Daniel Mace New Testament

don't you think then that he deserves a much greater punishment, who hath despised the son of God, and counted the blood of the covenant wherewith be was sanctified, to have been justly shed, thereby offering an indignity to the spirit of grace?

Darby Translation

of how much worse punishment, think ye, shall he be judged worthy who has trodden under foot the Son of God, and esteemed the blood of the covenant, whereby he has been sanctified, common, and has insulted the Spirit of grace?

Godbey New Testament

of how much more terrible punishment, do you think, the one having trodden under foot the Son of God, and counted the blood of the covenant, by which he was sanctified, common, and insulted the Spirit of grace; be counted worthy!

Goodspeed New Testament

How much worse a punishment do you think will anyone deserve who tramples the Son of God underfoot, and treats as worthless the blood of the agreement by which he has been purified, and outrages God's spirit of mercy?

John Wesley New Testament

Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and counted the blood of the covenant, by which he hath been sanctified, an unholy thing, and done despite to the spirit of grace?

Jubilee 2000 Bible

Of how much greater punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who has trodden underfoot the Son of God and has counted the blood of the covenant, with which he was sanctified, an unholy thing and has done despite unto the Spirit of grace?

Julia Smith Translation

Of how much worse punishment, think ye, shall he be deemed worthy. having trodden down the Son of God, and deemed the blood of the covenant common, in which he was consecrated, and having outraged the Spirit of grace?

King James 2000

Of how much worse punishment, suppose you, shall he be thought worthy, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant, with which he was sanctified, an unholy thing, and has done insult unto the Spirit of grace?

Lexham Expanded Bible

How much worse punishment do you think the person will be considered worthy of who treats with disdain the Son of God and who considers ordinary the blood of the covenant by which he was made holy and who insults the Spirit of grace?

Modern King James verseion

Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy of punishment, the one who has trampled the Son of God, and who has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be counted worthy, which treadeth underfoot the son of God: and counteth the blood of the testament as an unholy thing, wherewith he was sanctified, and doth dishonour to the spirit of grace.

Moffatt New Testament

How much heavier, do you suppose, will be the punishment assigned to him who has spurned the Son of God, who has profaned the covenant-blood with which he was sanctified, who has insulted the Spirit of grace?

Montgomery New Testament

How much surer, think you, will be the punishment of one who has trodden under foot the Son of God, and has profaned that covenant blood with which he was sanctified, and has done despite to the spirit of grace?

NET Bible

How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt for the Son of God, and profanes the blood of the covenant that made him holy, and insults the Spirit of grace?

New Heart English Bible

How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?

Noyes New Testament

of how much heavier punishment, think ye, will he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite to the Spirit of grace?

Sawyer New Testament

of how much greater punishment do you suppose he will be thought worthy, who has trodden down the Son of God, and accounted defiled the blood of the covenant with which he was purified, and treated injuriously the Spirit of grace.

The Emphasized Bible

Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be accounted worthy, who hath trampled underfoot the Son of God, and, the blood of the covenant, hath esteemed, a profane thing, by which he had been made holy, and, unto the Spirit of favour, hath offered wanton insult?

Thomas Haweis New Testament

by how much, think ye, shall he be counted worthy of more condign punishment who hath trampled on the Son of God, and regarded the blood of his testament, by which he was sanctified, as an unclean thing, and hath treated the gracious Spirit contumeliously?

Twentieth Century New Testament

How much worse then, think you, will be the punishment deserved by those who have trampled underfoot the Son of God, who have treated the blood that rendered the Covenant valid--the very blood by which they were purified--as of no account, and who have outraged the Spirit of Love?

Webster

Of how much more severe punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, by which he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite to the Spirit of grace?

Weymouth New Testament

How much severer punishment, think you, will he be held to deserve who has trampled under foot the Son of God, has not regarded as holy that Covenant-blood with which he was set free from sin, and has insulted the Spirit from whom comes grace?

Williams New Testament

How much severer punishment do you suppose that one deserves who tramples the Son of God underfoot, and counts as a common thing the blood of the covenant by which he was consecrated, and has insulted the Spirit that grants God's unmerited favor?

World English Bible

How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?

Worrell New Testament

of how much worse punishment, think ye, shall he be accounted worthy, who trampled under foot the Son of God, and accounted the blood of the covenant with which He was sanctified an unholy thing, and treated with contempt the Spirit of grace?

Worsley New Testament

of how much greater punishment, think ye, shall he be counted worthy, who hath trampled under foot the Son of God, and accounted the blood of the covenant, by which he was sanctified, an unholy thing, and abused the Spirit of grace?

Youngs Literal Translation

of how much sorer punishment shall he be counted worthy who the Son of God did trample on, and the blood of the covenant did count a common thing, in which he was sanctified, and to the Spirit of the grace did despite?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Of how much
πόσος 
Posos 
Usage: 9

χείρων 
Cheiron 
Usage: 6

τιμωρία 
Timoria 
Usage: 1

suppose ye
δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

ἀξιόω 
Axioo 
Usage: 7

καταπατέω 
Katapateo 
Usage: 2

the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἡγέομαι 
hegeomai 
Usage: 27

the blood
αἷμα 
Haima 
Usage: 83

of the covenant
διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

G37
ἁγιάζω 
Hagiazo 
Usage: 20

κοινός 
Koinos 
Usage: 12

ἐνυβρίζω 
Enubrizo 
Usage: 1

the Spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

References

Context Readings

A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin

28 Anyone who violates the Law of Moses dies without mercy "on the testimony of two or three witnesses." 29 How much more severe a punishment do you think that person deserves who tramples on God's Son, treats as common the blood of the covenant by which it was sanctified, and insults the Spirit of grace? 30 For we know the one who said, "Vengeance belongs to me; I will pay them back," and again, "The Lord will judge his people."



Cross References

Ephesians 4:30

Do not grieve the Holy Spirit, by whom you were marked with a seal for the day of redemption.

Hebrews 2:3

how will we escape if we neglect a salvation as great as this? It was first proclaimed by the Lord himself, and then it was confirmed to us by those who heard him,

Hebrews 9:13

For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are unclean purifies them physically,

Hebrews 13:20

Now may the God of peace, who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, the Great Shepherd of the sheep,

Matthew 12:31-32

So I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven.

Hebrews 6:6

and who have fallen away, as long as they continue to crucify the Son of God to their own detriment by exposing him to public ridicule.

2 Kings 9:33

he ordered, "Throw her down!"

Psalm 91:13

You will stomp on lions and snakes; you will trample young lions and serpents.

Psalm 143:10

Teach me to do your will, for you are my God. Let your good Spirit lead me on level ground.

Isaiah 14:19

But you are cast away from your grave, like a repulsive branch, your clothing is the slain, those pierced by the sword; those who go down to the Pit. Like a dead body trampled underfoot,

Isaiah 28:3

With hands and feet, that proud garland those drunks of Ephraim will be trampled.

Isaiah 63:10

Yet they rebelled and grieved his Holy Spirit; so he changed and became their enemy, and he himself fought against them.

Jeremiah 1:5

"I knew you before I formed you in the womb; I set you apart for me before you were born; I appointed you to be a prophet to the nations."

Lamentations 1:15

He rejected all the valiant men the LORD, in my midst. He set a time to meet with me to crush my young warriors. The LORD has trampled, as in a winepress, the fair virgin that is Judah.

Ezekiel 16:6

"""When I passed by you, I saw you kicking around, covered in your own blood. That's when I told you, "Live!' while you were wallowing in your blood. I commanded you to live, even as you lay there in your own blood.

Micah 7:10

Then my enemy will observe it, and shame will engulf the ones who asked me, "Where is the LORD your God?' My own eyes will see them, they will be trampled on like mud in the streets.

Zechariah 12:10

I will pour out on the house of David and on the residents of Jerusalem a spirit of grace and of supplications, and they will look to me the one whom they pierced.'"

Matthew 7:6

"Never give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs. Otherwise, they will trample them with their feet and then turn around and attack you."

Matthew 26:28

because this is my blood of the new covenant that is being poured out for many people for the forgiveness of sins.

Luke 12:10

Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the person who blasphemes against the Holy Spirit won't be forgiven.

John 10:36

how can you say to the one whom the Father has consecrated and sent into the world, "You're blaspheming,' because I said, "I'm the Son of God'?

John 17:19

It is for their sakes that I sanctify myself, so that they, too, may be sanctified by the truth.

Acts 7:51

"You stubborn people with uncircumcised hearts and ears! You are always opposing the Holy Spirit, just as your ancestors used to do.

Romans 16:20

The God of peace will soon crush Satan under your feet. May the grace of our Lord Jesus, the Messiah, be with all of you!

1 Corinthians 11:27

Therefore, whoever eats the bread or drinks from the cup in an unworthy manner will be held responsible for the Lord's body and blood.

1 Corinthians 11:29

because whoever eats and drinks without recognizing the body, eats and drinks judgment on himself.

1 Corinthians 15:25

For he must rule until God puts all the Messiah's enemies under his feet.

1 Corinthians 15:27

for "God has put everything under his feet." Now when he says, "Everything has been put under him," this clearly excludes the one who put everything under him.

Hebrews 2:11

because both the one who sanctifies and those who are being sanctified all have the same Father. That is why Jesus is not ashamed to call them brothers

Hebrews 6:4

For it is impossible to keep on restoring to repentance time and again people who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, who have become partners with the Holy Spirit,

Hebrews 9:20

saying, "This is the blood of the covenant that God ordained for you."

Hebrews 12:25

See to it that you do not ignore the one who is speaking. For if the hearers did not escape when they ignored the one who warned them on earth, how much less will we escape if we turn away from the one who is from heaven!

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain