Parallel Verses
New American Standard Bible
and looking up to heaven with a deep
King James Version
And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
Holman Bible
Then, looking up to heaven,
International Standard Version
Then he looked up to heaven, sighed, and told him, "Ephphatha," that is, "Be opened!"
A Conservative Version
And having looked up to heaven, he sighed, and says to him, Ephphatha, that is, Be opened.
American Standard Version
and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
Amplified
and looking up to heaven, He sighed deeply and said to the man,
An Understandable Version
and, looking up to heaven, He sighed and said, "Ephphatha," which means, "Be opened."
Anderson New Testament
and looking up to heaven, he sighed, and said to him: Ephphatha, which means, Be opened.
Bible in Basic English
And looking up to heaven, he took a deep breath, and said to him, Ephphatha, that is, Be open.
Common New Testament
And looking up to heaven he sighed and said to him, "Ephphatha," that is, "Be opened."
Daniel Mace New Testament
then looking up to heaven, with a sigh, he said, Ephphata, that is, be open:
Darby Translation
and looking up to heaven he groaned, and says to him, Ephphatha, that is, Be opened.
Godbey New Testament
and looking up to heaven, he groaned, and says to him, Ephphatha, which is, Be thou opened.
Goodspeed New Testament
And he looked up to heaven and sighed, and said to him, "Ephphatha!"??hich means "Open."
John Wesley New Testament
And looking up to heaven, he groaned and saith to him, Ephphatha, that is, be opened.
Julia Smith Translation
And having looked up to heaven, he sighed, and says to him, Ephphatha, which is, Be opened.
King James 2000
And looking up to heaven, he sighed, and said unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
Lexham Expanded Bible
And looking up to heaven, he sighed and said to him, "Ephphatha!" (that is, "Be opened!").
Modern King James verseion
And looking up to Heaven, He sighed and said to him, Ephphatha! (that is, Be opened!)
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and looked up to heaven and sighted, and said unto him, "Ephphatha," that is to say, "Be opened."
Moffatt New Testament
and looking up to heaven with a sigh he said to him, "Ephphatha" (which means, Open).
Montgomery New Testament
then looking up to heaven with a sigh, he said to him, "Ephphatha!" (that is, "Be opened.")
NET Bible
Then he looked up to heaven and said with a sigh, "Ephphatha" (that is, "Be opened").
New Heart English Bible
Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha." that is, "Be opened."
Noyes New Testament
and looking up to heaven, he sighed, and saith to him, Ephphatha, that is, Be opened.
Sawyer New Testament
and looking up to heaven he groaned, and said to him, Ephphatha, which is, Be opened.
The Emphasized Bible
and, looking up into the heaven, sighed deeply, and saith unto him - Ephphatha! that is, Be opened!
Thomas Haweis New Testament
and looking up to heaven, he heaved a deep sigh, and saith unto him, Ephphatha! that is, Be opened.
Twentieth Century New Testament
Then, looking up to Heaven, he sighed, and said to the man: "Ephphatha!" which means 'Be opened.'
Webster
And looking up to heaven, he sighed, and saith to him, Effatha, that is, Be opened.
Weymouth New Testament
and looking up to Heaven He sighed, and said to him, "Ephphatha!" (that is, "Open!")
Williams New Testament
Then He looked up to heaven and sighed, as He said, "Ephphatha," which means, "Be opened."
World English Bible
Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!"
Worrell New Testament
and looking up to Heaven, He sighed, and saith to him, "Ephphatha," that is, "Be opened."
Worsley New Testament
and looking up to heaven He sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, be opened:
Youngs Literal Translation
and having looked to the heaven, he sighed, and saith to him, 'Ephphatha,' that is, 'Be thou opened;'
Themes
Christ » Love to » Man of sorrows
Jesus Christ » History of » Heals a deaf man (in the decapolis region)
Jesus Christ » Miracles of » One deaf-mute man cured
Man » Knowledge limited strength limited » Man of sorrows
Miracles » Of jesus, in chronological order » Restores the deaf-mute man
the Miracles of Christ » The deaf and dumb cured
Topics
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Mark 7:34
Verse Info
Context Readings
A Man Deaf And Unable To Speak Healed
33
Jesus took him aside from the crowd privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue.
34 and looking up to heaven with a deep
Phrases
Cross References
Mark 6:41
Then he looked up to heaven and blessed the food. He took the five loaves and the two fishes, and broke the loaves into pieces and gave them to his disciples. He also divided the two fishes. He gave the food to his disciples to serve to the people.
Mark 8:12
He sighed deeply in his spirit and said: Why does this generation seek a sign? I tell you truly no sign will be given to this generation.
John 11:33
Jesus groaned in his spirit and was troubled when he saw her weeping and the Jews who came with her weeping.
John 11:41
So they took away the stone. Jesus lifted up his eyes, and said: Father, I thank you that you hear me.
Isaiah 53:3
He was despised and rejected by men. He was a man of sorrows familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces he was despised. We did not consider him to be worth much.
Ezekiel 21:6-7
So, son of man, groan with a breaking heart and with bitter crying while the people watch you.
Mark 1:41
Moved with compassion Jesus touched him. I want to, he said. Be healed!
Mark 5:41
He took the child by the hand and said to her: Talitha cumi. Which means when interpreted, little girl I say to you arise.
Mark 15:34
At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying: Eloi, Eloi, lama sabachthani? Interpreted it means, My God, my God, why have you forsaken me?
Luke 7:14
He came near the casket and touched it. The bearers stood still. He said, Young man arise.
Luke 18:42
And Jesus said to him: Receive your sight! Your faith has made you whole.
Luke 19:41
When he came close to the city he wept over it.
John 11:35
Jesus wept.
John 11:38
Again Jesus groaned in himself. He went to the tomb. It was a cave with a stone laid against it.
John 11:43
After he finished he cried out loud: Lazarus, come out!
John 17:1
Jesus spoke these things and lifted up his eyes to heaven. He said: Father, the hour has come. Glorify your Son, that the son may glorify you.
Acts 9:34
Peter said to him: Aeneas, Jesus Christ makes you whole! Stand up and take your bed. And he stood up immediately.
Acts 9:40
Peter put them all outside, kneeled down, and prayed. He turned to the body and said: Tabitha, rise! She opened her eyes. When she saw Peter, she sat up.
Hebrews 4:15
We do not have a high priest who is not able to sympathize with our infirmities (weaknesses). He was tested in all things like ourselves. Yet he was without sin!