Parallel Verses

An Understandable Version

And whoever does not welcome you or listen to what you have to say, shake the dust off of your shoes as you leave that house or town. [Note: This was a Jewish custom showing disdain and intended to suggest unworthiness]

New American Standard Bible

Whoever does not receive you, nor heed your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet.

King James Version

And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

Holman Bible

If anyone will not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet when you leave that house or town.

International Standard Version

If no one welcomes you or listens to your words, as you leave that house or town, shake its dust off your feet.

A Conservative Version

And whoever will not receive you, nor hear your words, while departing that house or that city, shake off the dust of your feet.

American Standard Version

And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or that city, shake off the dust of your feet.

Amplified

Whoever does not welcome you, nor listen to your message, as you leave that house or city, shake the dust [of it] off your feet [in contempt, breaking all ties].

Anderson New Testament

And whoever will not receive you, nor hear your words, when you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.

Bible in Basic English

And whoever will not take you in, or give ear to your words, when you go out from that house or that town, put off its dust from your feet.

Common New Testament

And if any one will not receive you or listen to your words, shake off the dust from your feet when you leave that house or town.

Daniel Mace New Testament

if they should not receive you, nor mind your instructions: when ye depart out of that house, or city, shake off the pagan dust from your feet.

Darby Translation

And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or city, shake off the dust of your feet.

Godbey New Testament

And whosoever may not receive you, nor hear your words, going out from that house or city, shake off the dust from your feet.

Goodspeed New Testament

And where no one will welcome you, or listen to you, leave that house or town and shake off its very dust from your feet.

John Wesley New Testament

And whosoever shall not receive you, nor hear your words; when ye go out of that house or city, shake off the dust from your feet.

Julia Smith Translation

And whoever should not receive you, nor hear your words, coming out of that house or that city, shake off the cloud of the dust of your feet.

King James 2000

And whoever shall not receive you, nor hear your words, when you depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

Lexham Expanded Bible

And whoever does not welcome you or listen to your words, shake off the dust from your feet [as you] are going out of that house or [that] town.

Modern King James verseion

And whoever shall not receive you, nor hear your words, when you depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And whosoever shall not receive you, nor will hear your preaching, when ye depart out of that house, or that city, shake off the dust of your feet.

Moffatt New Testament

Whoever will not receive you or listen to your message, leave that house or town and shake off the very dust from your feet.

Montgomery New Testament

"And whoever will not receive you or listen to your words, as you go out from that house or that city, shake off the very dust from your feet.

NET Bible

And if anyone will not welcome you or listen to your message, shake the dust off your feet as you leave that house or that town.

New Heart English Bible

And whoever does not receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.

Noyes New Testament

And whoever shall not receive you, nor hear your words, when ye go out of that house or city, shake off the dust from your feet.

Sawyer New Testament

And if any one does not receive you, nor hear your words, when you go out of that house or that city, shake off the dust of your feet.

The Emphasized Bible

And, whosoever shall neither welcome you, nor hear your words, as ye go forth outside that house or city, shake off the dust of your feet:

Thomas Haweis New Testament

And whosoever shall not receive you, nor attend to your discourses, go out of that house, or city, and shake off the dust of your feet.

Twentieth Century New Testament

If no one welcomes you, or listens to what you say, as you leave that house or that town, shake off its dust from your feet.

Webster

And whoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart from that house, or city, shake off the dust of your feet.

Weymouth New Testament

And whoever refuses to receive you or even to listen to your Message, as you leave that house or town, shake off the very dust from your feet.

Williams New Testament

And whoever will not welcome you, or listen to your words, on leaving that place shake off from your feet its very dust.

World English Bible

Whoever doesn't receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.

Worrell New Testament

And, whosoever does not receive you, nor hear your words, as ye are going forth out of that house or city, shake off the dust, of your feet.

Worsley New Testament

And whosoever shall not receive you, nor hearken to your words; when ye come out of that house or city, shake off the very dust of your feet:

Youngs Literal Translation

'And whoever may not receive you nor hear your words, coming forth from that house or city, shake off the dust of your feet,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

nor
μηδέ 
mede 
neither, nor, not, nor yet, not once, no not, not so much as
Usage: 31

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ὑμῶν 
Humon 
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371
Usage: 371

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

of
οἰκία 
Oikia 
πούς 
Pous 
Usage: 46
Usage: 67

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

οἰκία 
Oikia 
Usage: 46

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

πόλις 
Polis 
Usage: 132

ἐκτινάσσω 
Ektinasso 
Usage: 2

the dust
κονιορτός 
Koniortos 
Usage: 2

References

American

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Jesus Sends Out The Twelve Apostles

13 And if the people seem trustworthy, express your wish for blessings to rest upon them. But if they prove to be untrustworthy, may those blessings remain on you [instead]. 14 And whoever does not welcome you or listen to what you have to say, shake the dust off of your shoes as you leave that house or town. [Note: This was a Jewish custom showing disdain and intended to suggest unworthiness] 15 It is true when I say to you, the districts around Sodom and Gomorrah [i.e., despite their gross sins] will be shown more leniency than that town on the day of judgment.



Cross References

Acts 13:51

But they shook the dust off of their feet against them [i.e., as an expression of contempt for the people's attitude] and went on to Iconium.

Acts 13:51

But they shook the dust off of their feet against them [i.e., as an expression of contempt for the people's attitude] and went on to Iconium.

Acts 18:6

When the Jews resisted [Paul's efforts] and spoke against him and his message, he shook out his clothing [i.e., an expression of rejection and contempt] and said to them "Let your blood be on your own heads [i.e., you are responsible for whatever harm comes from your action]; I am not responsible. From now on I will go [and preach] to the Gentiles [only]."

Matthew 10:40-41

The person who welcomes you [into his home] welcomes me. And the person who welcomes me [into his life] welcomes God, who sent me.

Matthew 18:5

And the person who welcomes one little child like this, in my name [i.e., because he belongs to me], welcomes me [also].

Mark 6:11

And the people from whatever place that does not welcome you or listen to you, when you leave there, shake the dust off from under your shoes as evidence against them." [Note: This was a Jewish custom showing disdain and intended to suggest their unworthiness].

Mark 9:37

"Whoever welcomes one such little child [as this] for my sake, welcomes me; and whoever welcomes me, does not welcome me [only], but [also] the One who sent me."

Luke 9:5

And those people who do not welcome you, shake the dust off of your shoes as evidence against them." [Note: This was a Jewish custom showing disdain, and intended to suggest their unworthiness]

Luke 9:48

and said to the disciples, "The person who welcomes this little child in my name [i.e., because he belongs to me], welcomes me [also]. And the person who welcomes me [i.e., into his life ?] welcomes God, who sent me. For that person who is the least [significant] among you men is the one who is the greatest [in importance]."

Luke 10:10-11

But whatever town you enter that does not welcome you, go out into its streets and say [to them],

John 13:20

Truly, truly, I tell you, the person who welcomes whoever I send welcomes me; and the one who welcomes me, welcomes God, who sent me."

Acts 20:26-27

Therefore, I [must] declare to you today that I am not responsible for what happens to any of you.

1 Thessalonians 4:8

So, the person who rejects [this exhortation] is not [merely] rejecting what man says but God [Himself], who gives His Holy Spirit to you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain