Parallel Verses
Bible in Basic English
Then he went on to say hard things to the towns where most of his works of power were done, because they had not been turned from their sins.
New American Standard Bible
Then He began to denounce the cities in which most of His
King James Version
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
Holman Bible
Then He proceeded to denounce the towns where most of His miracles were done, because they did not repent:
International Standard Version
Then Jesus began to denounce the cities in which most of his miracles had taken place, because they didn't repent.
A Conservative Version
Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works occurred, because they did not repent.
American Standard Version
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.
Amplified
Then He began to denounce [the people in] the cities in which most of His miracles were done, because they did not repent [and change their hearts and lives].
An Understandable Version
Then Jesus began to rebuke the people of the towns where most of His powerful miracles were performed because they did not repent [when they saw Him perform them].
Anderson New Testament
Then he began to reprove the cities in which most of his mighty works had been done, because they did not repent.
Common New Testament
Then he began to rebuke the cities in which most of his mighty works had been done, because they did not repent.
Daniel Mace New Testament
Then he began to upbraid the towns where most of his miracles were wrought, for their not being converts.
Darby Translation
Then began he to reproach the cities in which most of his works of power had taken place, because they had not repented.
Godbey New Testament
Then He began to upbraid the cities in which the most mighty works of His were performed, because they did not repent.
Goodspeed New Testament
Then he began to reproach the towns in which his numerous wonders had been done, because they did not repent.
John Wesley New Testament
Then began he to upbraid the cities, wherein most of his mighty works had been done, because they repented not.
Julia Smith Translation
Then began he to blame the cities in which were his greatest powers, because they repented not.
King James 2000
Then began he to upbraid the cities in which most of his mighty works were done, because they repented not:
Lexham Expanded Bible
Then he began to reproach the towns in which the majority of his miracles had been done, because they did not repent:
Modern King James verseion
Then He began to upbraid the cities in which most of His mighty works were done, because they did not repent.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then began he to upbraid the cities, in which most of his miracles were done, because they repented not:
Moffatt New Testament
Then he proceeded to upbraid the towns where his many miracles had been performed, because they would not repent.
Montgomery New Testament
Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works had been done, because they had not repented.
NET Bible
Then Jesus began to criticize openly the cities in which he had done many of his miracles, because they did not repent.
New Heart English Bible
Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they did not repent.
Noyes New Testament
Then he began to upbraid the cities wherein most of his miracles were done, because they did not repent.
Sawyer New Testament
Then he began to rebuke those cities in which most of his mighty works had been done, because they changed not their minds.
The Emphasized Bible
Then, began he to upbraid the cities, in which had been done his noblest mighty works; because they repented not: -
Thomas Haweis New Testament
Then began he to upbraid the cities in which the chief of his miracles had been wrought, because they repented not:
Twentieth Century New Testament
Then Jesus began to reproach the towns in which most of his miracles had been done, because they had not repented:
Webster
Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works had been done, because they repented not.
Weymouth New Testament
Then began He to upbraid the towns where most of His mighty works had been done--because they had not repented.
Williams New Testament
Then He began to censure the cities in which His many, many wonder-works had been done, because they did not repent.
World English Bible
Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn't repent.
Worrell New Testament
Then He began to upbraid the cities in which were done most of His mighty works, because they did not repent.
Worsley New Testament
Then began He to upbraid the cities, in which most of his miracles were wrought; because they did not repent.
Youngs Literal Translation
Then began he to reproach the cities in which were done most of his mighty works, because they did not reform.
Themes
Christ » Words of characteristics of » Works of
Condemnation » Increased by » Impenitence
Impenitence » Warnings against
Jesus Christ » History of » Rebukes the unbelieving cities about capernaum
Judgment » Neglected advantages increase condemnation at
Miracles » Guilt of rejecting the evidence afforded by
Opportunity » The measure of responsibility
Opportunity » Lost, by indifference or neglect » Responsibility according to
Repentance » Danger of neglecting
Repentance » The wicked » Condemned for neglecting
Reproof » On account of » Impenitence
Topics
Interlinear
Dunamis
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 11:20
Verse Info
Context Readings
An Unresponsive Generation
19 The Son of man has come feasting, and they say, See, a lover of food and wine, a friend of tax-farmers and sinners! And wisdom is judged to be right by her works. 20 Then he went on to say hard things to the towns where most of his works of power were done, because they had not been turned from their sins. 21 Unhappy are you, Chorazin! Unhappy are you, Beth-saida! For if the works of power which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have been turned from their sins in days gone by, clothing themselves in haircloth and putting dust on their heads.
Names
Cross References
Psalm 81:11-13
But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.
Isaiah 1:2-5
Give ear, O heavens, and you, O earth, to the word which the Lord has said: I have taken care of my children till they became men, but their hearts have been turned away from me.
Luke 10:13-15
A curse is on you, Chorazin! A curse is on you, Beth-saida! For if such works of power had been done in Tyre and Sidon as have been done in you, they would have been turned from their sins, in days gone by, seated in the dust.
Jeremiah 8:6
I took note and gave ear, but no one said what is right: no man had regret for his evil-doing, saying, What have I done? everyone goes off on his way like a horse rushing to the fight.
Micah 6:1-5
Give ear now to the words of the Lord: Up! put forward your cause before the mountains, let your voice be sounding among the hills.
Matthew 12:41
The men of Nineveh will come up in the day of judging and give their decision against this generation: because they were turned from their sins at the preaching of Jonah; and now a greater than Jonah is here.
Matthew 21:28-32
But how does it seem to you? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go and do work today in the vine-garden.
Mark 9:19
And he said to them in answer, O generation without faith, how long will I have to be with you? how long will I put up with you? let him come to me.
Mark 16:14
And later he was seen by the eleven themselves while they were taking food; and he said sharp words to them because they had no faith and their hearts were hard, and because they had no belief in those who had seen him after he had come back from the dead.
Acts 17:20
For you seem to us to say strange things, and we have a desire to get the sense of them.
2 Timothy 2:25-26
Gently guiding those who go against the teaching; if by chance God may give them a change of heart and true knowledge,
James 1:5
But if any man among you is without wisdom, let him make his request to God, who gives freely to all without an unkind word, and it will be given to him.
Revelation 2:21
And I gave her time for a change of heart, but she has no mind to give up her unclean ways.
Revelation 9:20-21
And the rest of the people, who were not put to death by these evils, were not turned from the works of their hands, but went on giving worship to evil spirits, and images of gold and silver and brass and stone and wood which have no power of seeing or hearing or walking:
Revelation 16:9
And men were burned with great heat: and they said evil things against the name of the God who has authority over these punishments; and they were not turned from their evil ways to give him glory.
Revelation 16:11
And they said evil things against the God of heaven because of their pain and their wounds; and they were not turned from their evil works.