Parallel Verses

Goodspeed New Testament

And the owner's slaves came to him and said, 'Was not the seed good that you sowed in your field, sir? So where did these weeds come from?'

New American Standard Bible

The slaves of the landowner came and said to him, ‘Sir, did you not sow good seed in your field? How then does it have tares?’

King James Version

So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?

Holman Bible

The landowner’s slaves came to him and said, ‘Master, didn’t you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?’

International Standard Version

"The owner's servants came and asked him, "Master, you sowed good seed in your field, didn't you? Then where did these weeds come from?'

A Conservative Version

But the bondmen of the house-ruler having come, they said to him, Sir, did thou not sow good seed in thy field? From where then does it have tares?

American Standard Version

And the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it tares?

Amplified

The servants of the owner came to him and said, ‘Sir, did you not sow good seed in your field? Then how does it have weeds in it?’

An Understandable Version

The farmer's hired hands came and asked him, 'Did you not plant [only] good seed in your field? Where did the weeds come from [then]?'

Anderson New Testament

And the servants of the master of the house came, and said to him, Sir, did you not sow good seed in your field? Whence, then, has it tares?

Bible in Basic English

And the servants of the master of the house came and said to him, Sir, did you not put good seed in your field? how then has it evil plants?

Common New Testament

And the servants of the householder came and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? How then has it weeds?'

Daniel Mace New Testament

so the servants of the yeoman came and said, Sir, did not you sow your field with good grain: how comes it then to have tares?

Darby Translation

And the bondmen of the householder came up and said to him, Sir, hast thou not sown good seed in thy field? whence then has it darnel?

Godbey New Testament

And the servants of the landlord having come to him said, Sir, did you not sow good seed in your field? whence then hath it tares?

John Wesley New Testament

So the servants of the housholder came to him and said, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? Whence then hath it darnel?

Julia Smith Translation

And the servants of the master of the house having come, said to him, Lord, didst thou not sow good seed in thy field whence therefore has it tares?

King James 2000

So the servants of the householder came and said unto him, Sir, did you not sow good seed in your field? from where then has it tares?

Lexham Expanded Bible

So the slaves of the master of the house came [and] said to him, 'Master, did you not sow good seed in your field? How then does it have darnel?'

Modern King James verseion

So the servants of the householder came and said to him, Sir, did you not sow good seed in your field? Then where have the darnel come from?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The servants then came to the householder, and said unto him, 'Sir, sowest not thou good seed in thy close, from whence then hath it tares?'

Moffatt New Testament

So the servants of the owner went to him and said, 'Did you not sow good seed in your field, sir? How then does it contain weeds?'

Montgomery New Testament

"The slaves of the owner went to him and said: "'Was it not good seed, sir, that you sowed in your field? From whence then, do you get tares?'

NET Bible

So the slaves of the owner came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?'

New Heart English Bible

So the servants of the householder came and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? Where did these tares come from?'

Noyes New Testament

So the servants of the householder came and said to him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? Whence then hath it tares?

Sawyer New Testament

And the servants of the householder came and said to him, Sir, did you not sow good seed in your field? Whence then has it poisonous darnel?

The Emphasized Bible

And the servants of the householder, coming near, said to him, - Sir! was it not, good seed, thou didst sow in thy field? Whence then hath it, darnel?

Thomas Haweis New Testament

The servants of the proprietor came, and said to him, Master, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it the zizane?

Twentieth Century New Testament

On this the owner's servants came to him, and said 'Was not it good seed that you sowed in your field? Where, then, do the tares in it come from?'

Webster

So the servants of the householder came and said to him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?

Weymouth New Testament

"So the farmer's men come and ask him, "'Sir, was it not good seed that you sowed on your land? Where then does the darnel come from?'

Williams New Testament

And the farmer's slaves came up to him and said, 'Master, did you not sow good seed in your field? Then where did the wild wheat plants come from?'

World English Bible

The servants of the householder came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where did this darnel come from?'

Worrell New Testament

And the servants of the house-holder, corning near, said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? Whence, then, has it tares?'

Worsley New Testament

So the servants came to their master, and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? whence then are the tares?

Youngs Literal Translation

'And the servants of the householder, having come near, said to him, Sir, good seed didst thou not sow in thy field? whence then hath it the darnel?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the servants
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

of the householder
οἰκοδεσπότης 
Oikodespotes 
Usage: 0

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Sir
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

σπείρω 
Speiro 
Usage: 15

not
οὐχί 
Ouchi 
not, nay, not, not so
Usage: 32

thou sow
σπείρω 
Speiro 
Usage: 15

καλός 
Kalos 
Usage: 62

σπέρμα 
Sperma 
Usage: 37

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

thy
σός 
Sos 
Usage: 10

G68
ἀγρός 
Agros 
Usage: 14

πόθεν 
Pothen 
Usage: 17

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

hath it
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Parable Of The Weeds Among The Wheat

26 And when the wheat came up and ripened, the weeds appeared too. 27  And the owner's slaves came to him and said, 'Was not the seed good that you sowed in your field, sir? So where did these weeds come from?' 28 He said to them, 'This is some enemy's doing.' And they said to him, 'Do you want us to go and gather them up?'

Cross References

Romans 16:17

I beg you, brothers, to be on the watch for those who introduce divisions and difficulties, in opposition to the instruction that you were given, and to avoid them.

1 Corinthians 1:11-13

For I have been informed, my brothers, by Chloe's people, that quarrels are going on among you.

1 Corinthians 3:5-9

What is Apollos? Or what is Paul? Just servants through whom you came to have faith, as the Lord gave each of us opportunity.

1 Corinthians 12:28-29

And God has placed people in the church, first as apostles, second as inspired preachers, third as teachers, then wonder-workers; then come ability to cure the sick, helpfulness, administration, ecstatic speaking.

1 Corinthians 15:12-34

Now if what we preach about Christ is that he was raised from the dead, how can some of you say that there is no such thing as a resurrection of the dead?

1 Corinthians 16:10

If Timothy reaches you, put him at his ease among you, for he is devoted to the Lord's work, just as I am.

2 Corinthians 5:18-20

All this comes from God, who through Christ has reconciled me to himself, and has commissioned me to proclaim this reconciliation??19 how God through Christ reconciled the world to himself, refusing to count men's offenses against them, and intrusted me with the message of reconciliation.

2 Corinthians 6:1

As God's fellow-worker, I appeal to you, too, not to accept the favor of God and then waste it.

2 Corinthians 6:4

On the contrary, as a servant of God I try in every way to commend myself to them, through my great endurance in troubles, difficulties, hardships,

Galatians 3:1-3

You senseless Galatians! Who has bewitched you, when you had Jesus Christ shown crucified right before your eyes?

Ephesians 4:11-12

And he has given us some men as apostles, some as prophets, some as missionaries, some as pastors and teachers,

James 3:15-16

Such wisdom does not come from above. It is earthly, animal, demon-like.

James 4:4

You renegades! Do you not know that the friendship of the world means enmity with God? So whoever wishes to be the world's friend declares himself God's enemy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain