Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
and said, I declare to you, except ye lay aside your ambition, and become as children, ye shall not enter into the kingdom of the Messias.
New American Standard Bible
and said,
King James Version
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
Holman Bible
International Standard Version
Then he said, "I tell all of you with certainty, unless you change and become like little children, you will never get into the kingdom from heaven.
A Conservative Version
And he said, Truly I say to you, if ye are not turned, and become as children, ye will, no, not enter into the kingdom of the heavens.
American Standard Version
and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
Amplified
and said,
An Understandable Version
and said, "Truly I tell you, you will never enter the kingdom of heaven unless you turn [your life around] and become like little children [i.e., having child-like humility].
Anderson New Testament
and said: Verily I say to you, Unless you turn and become as little children, you can not enter the kingdom of heaven.
Bible in Basic English
And said, Truly, I say to you, If you do not have a change of heart and become like little children, you will not go into the kingdom of heaven.
Common New Testament
and he said, "Truly, I say to you, unless you turn and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
Darby Translation
and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the heavens.
Godbey New Testament
and said, Truly I say unto you, unless you may be converted, and become as little children, you can not enter into the kingdom of the heavens.
Goodspeed New Testament
and he said, "I tell you, unless you change and become like children, you will never get into the Kingdom of Heaven at all.
John Wesley New Testament
And said, Verily I say to you, except ye be converted, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
Julia Smith Translation
And said, Truly I say to you, Except ye be turned, and become as young children, ye should not come into the kingdom of the heavens.
King James 2000
And said, Verily I say unto you, Except you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.
Lexham Expanded Bible
and said, "Truly I say to you, unless you turn around and become like young children, you will never enter into the kingdom of heaven!
Modern King James verseion
and said, Truly I say to you, Unless you are converted and become as little children, you shall not enter into the kingdom of Heaven.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said, "Verily, I say unto you, Except ye turn, and become as children, ye cannot enter into the kingdom of heaven.
Moffatt New Testament
and said, "I tell you truly, unless you turn and become like children, you will never get into the Realm of heaven at all.
Montgomery New Testament
"In solemn truth I tell you that unless you turn and become like little children, you will not even enter the kingdom of heaven.
NET Bible
and said, "I tell you the truth, unless you turn around and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven!
New Heart English Bible
and said, "Truly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.
Noyes New Testament
and said, Truly do I say to you, Unless ye are changed, and become as children, ye will not enter the kingdom of heaven.
Sawyer New Testament
and said, I tell you truly, that if you do not turn and become like little children, you can by no means enter into the kingdom of heaven.
The Emphasized Bible
and said - Verily, I say unto you, Except ye turn and become as the children, in nowise, shall ye enter into the kingdom of the heavens.
Thomas Haweis New Testament
and said, Verily I say unto you, Except ye be changed and be as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
Twentieth Century New Testament
"I tell you, unless you change and become like little children, you will not enter the Kingdom of Heaven at all.
Webster
And said, Verily I say to you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
Weymouth New Testament
said, "In solemn truth I tell you that unless you turn and become like little children, you will in no case be admitted into the Kingdom of the Heavens.
Williams New Testament
and said: "I solemnly say to you, unless you turn and become like little children, you can never get into the kingdom of heaven at all.
World English Bible
and said, "Most certainly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.
Worrell New Testament
and said, "Verily I say to you, except ye be converted, and become as little children, ye shall in no wise enter into the Kingdom of Heaven.
Worsley New Testament
and said, Verily I declare unto you, unless ye be converted, and become like little children, ye shall never enter into the kingdom of heaven.
Youngs Literal Translation
and said, 'Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;
Themes
Apostles » Moral state of, before pentecost
Babes » A symbol of the children of the kingdom of heaven
Children » Symbolical of the regenerated
Children » Good » Character of, illustrates conversion
Good Children » Spirit of, a requisite for the kingdom of heaven
Christ and children » Declared that a childlike spirit is absolutely essential in religion
Conversion » Those that are not converted
Conversion » General references to » Essential to entrance into God's kingdom
Despisement » Who not to despise
Divine Requirements » Spiritual necessities emphasized by Christ » A childlike spirit
Heaven/the heavens » Who shall be great in the kingdom of heaven
Jesus and children » Declared that a childlike spirit is absolutely essential in religion
Jesus Christ » Kingdom of » Its nature
Jesus Christ » Secular notions concerning the kingdom of
Kingdom of God » Who shall be great in the kingdom of God
Kingdom of heaven » Children of the
Offense » Those that offend people who believe in Christ
Receiving » Who receives jesus Christ and the one who sent him
Receiving » Those that receive a child in the name of jesus Christ
Righteous » Compared with » Little children
compared to Saints » Little children
Spiritual » Spiritual necessities emphasized by Christ » A childlike spirit
Topics
Interlinear
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in Matthew 18:3
Verse Info
Context Readings
The Question About Who Is Greatest
2 and Jesus called a child to him, set him in the midst of them, 3 and said, I declare to you, except ye lay aside your ambition, and become as children, ye shall not enter into the kingdom of the Messias. 4 he therefore who shall become as void of ambition as this child, he shall be greatest in the kingdom of the Messiah.
Phrases
Names
Cross References
Mark 10:14-15
which Jesus observing was much displeas'd with them, and said, suffer little children to come unto me, do not hinder them: for of such is the kingdom of God.
1 Peter 2:2
which is without any mixture, and will make you thrive. Since you have tasted how good the Lord is,
1 Corinthians 14:20
Brethren, be not childish in understanding: be as innocent as babes, but use your understanding like men.
Matthew 19:14
but Jesus said, let the children alone, and don't hinder them from coming to me: for of such does the gospel-kingdom consist.
Matthew 5:20
for I declare to you, that except your righteousness shall exceed that of the Scribes and Pharisees, ye shall not enter into the heavenly kingdom.
Luke 18:16-17
but Jesus called the children to him, and said to his disciples, let the children come to me, without any hindrance, for they who belong to the kingdom of God, must be like them.
Luke 22:32
but as for thee, I have pray'd that you faith may not fail. do you in return establish thy brethren.
Matthew 5:18
I assure you, heaven and earth may as well cease to be, as that one jot or one tittle of the law should fail of its completion.
Matthew 6:2
therefore, when you give alms, do not make a proclamation of it as the hypocrites do, in their publick assemblies by sound of trumpet, that they may have the applause of men. for I assure you, they have their reward.
Matthew 6:5
And when you pray, be not as the hypocrites are: for they chuse to stand praying in publick places, and at the corners of the streets, to be observ'd by men. I assure you, they have their reward.
Matthew 6:16
When ye fast, don't put on a dismal air, as the hypocrites do, who look dejected, that men may take notice of their fasting: I assure you, they have their reward.
Matthew 13:15
for the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them."
Matthew 19:23
then said Jesus to his disciples, I declare unto you, it will be difficult for a rich man to enter into the gospel kingdom.
Mark 4:12
tho' they see, they will not perceive, and tho' they hear they will not understand: as if they were afraid of parting with their vices, in order to be pardoned.
Luke 13:24
strive to enter in at the narrow gate: for I declare unto you, that many shall try to get in, and shall not be able.
John 1:51
and he said to him, I declare unto you, hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending, and descending upon the son of man.
John 3:3
Jesus answered him, I declare unto thee, except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
John 3:5
Jesus answered, I tell thee, except a man be renewed by the spiritual baptism, he cannot enter into the kingdom of God.
Acts 3:19
repent therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshment shall come from the presence of the Lord, who shall send Jesus Christ,
Acts 14:22
encouraging the disciples, exhorting them to persevere in the faith, representing that it is thro' much tribulation that we must enter into the kingdom of God.
Acts 28:27
for the heart of this people is become gross, their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted and I should heal them."
James 5:19-20
My brethren, when any of you deviates from the truth, whoever sets him right, may be assured,
2 Peter 1:11
and thus you will have a free admittance into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.