Parallel Verses
Moffatt New Testament
Tell me what you think. A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard to-day';
New American Standard Bible
King James Version
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
Holman Bible
International Standard Version
"But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said, "Son, go and work in the vineyard today.'
A Conservative Version
But what does it seem to you? A man had two children. And having come to the first, he said, Child, go work today in my vineyard.
American Standard Version
But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard.
Amplified
An Understandable Version
But what do you think [about this]? A man had two sons; He went to the first one and said, 'Son, go to work in my vineyard today.'
Anderson New Testament
But what think you? A man had two sons; and he went to the first, and said, Son, go work to-day in my vineyard.
Bible in Basic English
But how does it seem to you? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go and do work today in the vine-garden.
Common New Testament
"What do you think? A man had two sons; and he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
Daniel Mace New Testament
But what do you think of this? a man had two sons, and coming to the first, he said, son, go, work to-day in my vineyard.
Darby Translation
But what think ye? A man had two children, and coming to the first he said, Child, go to-day, work in my vineyard.
Godbey New Testament
What seems to you? A man had two sons; and going to the first, he said, Child, go to-day, work in my vineyard.
Goodspeed New Testament
But what do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, 'My son, go and work in the vineyard today.'
John Wesley New Testament
But what think you? A man had two sons; and coming to the first, he said, Son, go work to day in my vineyard.
Julia Smith Translation
But what seems to you A man had two children; and having come to the first, he said, Child, retire to-day, work in my vineyard.
King James 2000
But what think you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in my vineyard.
Lexham Expanded Bible
"Now what do you think? A man had two sons. [He] approached the first [and] said, 'Son, go work in the vineyard today.'
Modern King James verseion
But what do you think? A man had two sons; and he came to the first and said, Son, go work in my vineyard today.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"What say ye to this? A certain man had two sons, and came to the elder and said, 'Son, go and work today in my vineyard.'
Montgomery New Testament
"But give me your judgment. There was once a man who had two sons. He went to the first and said to him, "'Son, go work today in my vineyard!'
NET Bible
"What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
New Heart English Bible
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
Noyes New Testament
But what think ye? A man had two sons: he came to the first, and said, Son, go, work today in the vineyard.
Sawyer New Testament
But what do you think? A man had two sons; and he went to the first, and said, Son, go and work to-day in the vineyard.
The Emphasized Bible
But how, to you, doth it seem? A man, had two sons: coming unto the first, he said, Son! go thy way, to-day, be working in the vineyard.
Thomas Haweis New Testament
But what think ye? A man had two sons; and coming to the first he said, Son, go work to-day in my vineyard.
Twentieth Century New Testament
What do you think of this? There was a man who had two sons. He went to the elder and said 'Go and work in the vineyard to-day my son.'
Webster
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go, work to-day in my vineyard.
Weymouth New Testament
"But give me your judgement. There was a man who had two sons. He came to the elder of them, and said, "'My son, go and work in the vineyard to-day.'
Williams New Testament
"But what do you think? There was a man who had two sons, He came to the first and said, 'Son, go and work in my vineyard today.'
World English Bible
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.'
Worrell New Testament
"But what think ye? A man had two children; and to the first, he said, 'Child, go, work today in the vineyard.'
Worsley New Testament
But what think ye of this? There was a man had two sons, and he came to the first and said, Son, go, work to day in my vineyard:
Youngs Literal Translation
'And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.'
Themes
divine Call » To work » Immediate service
Ecclesiasticism » Jewish, to be overthrown
Jesus Christ » Parables of » The two sons
Jesus Christ » History of » Enunciates » The parable of the two sons (in jerusalem)
Parables » Parables of Christ » Two sons
Reproof » Faithfulness in » In the parables of jesus » Of the two sons
Vineyards » Members of the family often wrought in
religious Work » Helpful various forms of, to which men are called » Immediate service
Interlinear
De
Ergazomai
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 21:28
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Two Sons
27 So they answered Jesus, "We do not know." He said to them, "No more will I tell you what authority I have for acting as I do. 28 Tell me what you think. A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard to-day'; 29 he replied, 'I will go, sir,' but he did not go.
Phrases
Cross References
Matthew 17:25
He said, "Yes." But when he went indoors Jesus spoke first; "Tell me, Simon," he said, "from whom do earthly kings collect customs or taxes? Is it from their own people or from aliens?"
Matthew 20:1
For the Realm of heaven is like a householder who went out early in the morning to hire labourers for his vineyard;
Matthew 21:33
Listen to another parable. There was a householder who planted a vineyard, put a fence round it, dug a wine-vat inside it, and built a watchtower: then he leased it to vinedressers and went abroad.
Matthew 20:5-7
Going out again at twelve o'clock and at three o'clock, he did the same thing.
Matthew 22:17
Tell us, then, what you think about this. Is it right to pay taxes to Caesar or not?"
Mark 13:34
It is like a man leaving his house to go abroad; he puts his servants in charge, each with his work to do, and he orders the porter to keep watch.
Luke 13:4
Or those eighteen men killed by the fall of the tower at Siloam? do you think they were worse offenders than the rest of the residents in Jerusalem?
Luke 15:11-32
He also said: "There was a man who had two sons,
1 Corinthians 10:15
I am speaking to sensible people; weigh my words for yourselves.
1 Corinthians 15:58
Well then, my beloved brothers, hold your ground, immovable; abound in work for the Lord at all times, for you may be sure that in the Lord your labour is never thrown away.