Parallel Verses

Weymouth New Testament

"Listen to another parable. There was a householder who planted a vineyard, made a fence round it, dug a wine-tank in it, and built a strong lodge; then let the place to vine-dressers, and went abroad.

New American Standard Bible

“Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard and put a wall around it and dug a wine press in it, and built a tower, and rented it out to vine-growers and went on a journey.

King James Version

Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:

Holman Bible

“Listen to another parable: There was a man, a landowner, who planted a vineyard, put a fence around it, dug a winepress in it, and built a watchtower. He leased it to tenant farmers and went away.

International Standard Version

"Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard, put a wall around it, dug a wine press in it, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went abroad.

A Conservative Version

Hear ye another parable. There was a certain man who was a house-ruler, who planted a vineyard, and placed a hedge around it, and dug a winepress in it, and built a tower, and leased it to farmers, and went on a journey.

American Standard Version

Hear another parable: There was a man that was a householder, who planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.

Amplified

“Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard and put a wall around it and dug a wine press in it, and built a tower, and rented it out to tenant farmers and went on a journey [to another country].

An Understandable Version

"Listen to another parable [i.e., a brief story used to illustrate His teaching]: There was the owner of a farm who planted a vineyard and built a fence around it. He constructed a grape squeezing device, built a [lookout] tower [near it], leased it to tenant farmers and then went to another country.

Anderson New Testament

Hear another parable: There was a master of a house who planted a vineyard, and put a hedge around it, and rigged in it a wine-press, and built a tower, and let it out to vine-dressers, and went into another country.

Bible in Basic English

Give ear to another story. A master of a house made a vine garden, and put a wall round it, and made a place for crushing out the wine, and made a tower, and let it out to field-workers, and went into another country.

Common New Testament

"Hear another parable: there was a landowner who planted a vineyard and set a hedge around it, dug a wine press in it and built a tower. And he leased it to vine dressers and went into a far country.

Daniel Mace New Testament

Hear another parable: a certain landlord planted a vineyard, hedged it round, set up a wine-press in it, and built a tower, then lett it out to tenants, and went into a foreign country.

Darby Translation

Hear another parable: There was a householder who planted a vineyard, and made a fence round it, and dug a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and left the country.

Godbey New Testament

Hear ye another parable. A man was a landlord, who planted a vineyard, and placed a hedge around it, and dug a wine-trough in it, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went away.

Goodspeed New Testament

"Listen to another figure. There was a land owner who planted a vineyard and fenced it in, and hewed out a wine-vat in it, and built a watch-tower, and leased it to tenants, and left the neighborhood.

John Wesley New Testament

Hear another parable. There was a certain housholder, who planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a wine-press in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.

Julia Smith Translation

Hear another parable: A certain man was master of a house, who planted a vineyard, and put a hedge around it, and digged in it a winepress, and let it out to farmers, and went abroad:

King James 2000

Hear another parable: There was a certain householder, who planted a vineyard, and hedged it round about, and dug a wine press in it, and built a tower, and let it out to tenants, and went into a far country:

Lexham Expanded Bible

"Listen to another parable: There was a man--a master of a house--who planted a vineyard, and put a fence [around] it, and dug a winepress in it, and built a watchtower, and leased it to tenant farmers, and went on a journey.

Modern King James verseion

Hear another parable. There was a certain housemaster who planted a vineyard and hedged it round about, and dug a winepress in it, and built a tower, and rented it to vinedressers, and went into a far country.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Hearken another similitude. There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and made a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a strange country:

Moffatt New Testament

Listen to another parable. There was a householder who planted a vineyard, put a fence round it, dug a wine-vat inside it, and built a watchtower: then he leased it to vinedressers and went abroad.

Montgomery New Testament

"Listen to another parable: "A man who was a householder planted a vineyard, fenced it about, dug a wine vat in it, built a tower, then rented it to vine-dressers and went abroad.

NET Bible

"Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went on a journey.

New Heart English Bible

"Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to farmers, and went on a journey.

Noyes New Testament

Hear another parable. There was a householder, who planted a vineyard, and set a hedge about it, and dug in it a winepress, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went abroad.

Sawyer New Testament

Hear another parable: There was a man, a householder, who planted a vineyard, and made a hedge around it, and dug a wine vat in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went abroad.

The Emphasized Bible

Another parable, hear ye: - A man there was, a householder, who planted a vineyard, and, a wall around it, placed, and digged in it a wine-vat, and built a tower, and let it out to husbandmen, - and left home.

Thomas Haweis New Testament

Hear another parable: There was a certain man, the master of a family, who planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged in it a wine-press, and built a tower, and hired it out to husbandmen, and went into a distant country.

Twentieth Century New Testament

Listen to another parable. A man, who was an employer, once planted a vineyard, put a fence round it, dug a winepress in it, built a tower, and then let it out to tenants and went abroad.

Webster

Hear another parable; There was a certain householder, who planted a vineyard, and hedged it around, and digged a wine-press in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a remote country:

Williams New Testament

"Listen to another story. There was once an owner of an estate who planted a vineyard and built a fence around it, and hewed out a wine-vat in it, and built a tower, and rented it to tenant farmers, and then went abroad.

World English Bible

"Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to farmers, and went into another country.

Worrell New Testament

"Hear another parable. There was a man?? householder??ho planted a vineyard, and placed a fence around it, and dug a wine-press, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went abroad.

Worsley New Testament

Hear another parable, There was a certain man, a master of a family, that planted a vineyard, and made a fence about it, and put a wine-press in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and travelled abroad.

Youngs Literal Translation

'Hear ye another simile: There was a certain man, a householder, who planted a vineyard, and did put a hedge round it, and digged in it a wine-press, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went abroad.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

παραβολή 
Parabole 
Usage: 38

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

τίς 
Tis 
Usage: 373

οἰκοδεσπότης 
Oikodespotes 
Usage: 0

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

φυτεύω 
Phuteuo 
Usage: 4

ἀμπελών 
ampelon 
Usage: 2

and









and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

φραγμός 
Phragmos 
Usage: 1

it





Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

περιτίθημι 
Peritithemi 
Usage: 6

ὀρύσσω 
Orusso 
dig
Usage: 0

ληνός 
Lenos 
Usage: 4

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
Usage: 22

a tower
πύργος 
Purgos 
Usage: 0

let
ἐκδίδωμι 
Ekdidomi 
Usage: 1

out
ἐκδίδωμι 
Ekdidomi 
Usage: 1

γεωργός 
Georgos 
Usage: 3

Context Readings

The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard

32 For John came to you observing all sorts of ritual, and you put no faith in him: the tax-gatherers and the notorious sinners did put faith in him, and you, though you saw this example set you, were not even afterwards sorry so as to believe him. 33 "Listen to another parable. There was a householder who planted a vineyard, made a fence round it, dug a wine-tank in it, and built a strong lodge; then let the place to vine-dressers, and went abroad. 34 When vintage-time approached, he sent his servants to the vine-dressers to receive his share of the grapes;


Cross References

Matthew 25:14-15

"Why, it is like a man who, when going on his travels, called his bondservants and entrusted his property to their care.

Matthew 25:14-12

"Why, it is like a man who, when going on his travels, called his bondservants and entrusted his property to their care.

Matthew 25:14-4

"Why, it is like a man who, when going on his travels, called his bondservants and entrusted his property to their care.

Mark 13:34

It is like a man living abroad who has left his house, and given the management to his servants--to each one his special duty--and has ordered the porter to keep awake.

Mark 13:34-17

It is like a man living abroad who has left his house, and given the management to his servants--to each one his special duty--and has ordered the porter to keep awake.

Mark 13:34

It is like a man living abroad who has left his house, and given the management to his servants--to each one his special duty--and has ordered the porter to keep awake.

Mark 13:34-12

It is like a man living abroad who has left his house, and given the management to his servants--to each one his special duty--and has ordered the porter to keep awake.

Mark 13:34-10

It is like a man living abroad who has left his house, and given the management to his servants--to each one his special duty--and has ordered the porter to keep awake.

Mark 13:34

It is like a man living abroad who has left his house, and given the management to his servants--to each one his special duty--and has ordered the porter to keep awake.

Mark 13:34-16

It is like a man living abroad who has left his house, and given the management to his servants--to each one his special duty--and has ordered the porter to keep awake.

Mark 13:34

It is like a man living abroad who has left his house, and given the management to his servants--to each one his special duty--and has ordered the porter to keep awake.

Mark 13:34

It is like a man living abroad who has left his house, and given the management to his servants--to each one his special duty--and has ordered the porter to keep awake.

Mark 13:34

It is like a man living abroad who has left his house, and given the management to his servants--to each one his special duty--and has ordered the porter to keep awake.

Mark 13:34

It is like a man living abroad who has left his house, and given the management to his servants--to each one his special duty--and has ordered the porter to keep awake.

Mark 13:34-9

It is like a man living abroad who has left his house, and given the management to his servants--to each one his special duty--and has ordered the porter to keep awake.

Matthew 13:18

"To you then I will explain the parable of the Sower.

Matthew 21:28

"But give me your judgement. There was a man who had two sons. He came to the elder of them, and said, "'My son, go and work in the vineyard to-day.'

Matthew 23:2

"The Scribes," He said, "and the Pharisees sit in the chair of Moses.

Mark 12:1-12

Then He began to speak to them in figurative language. "There was once a man," He said, "who planted a vineyard, fenced it round, dug a pit for the wine-tank, and built a strong lodge. Then he let the place to vine-dressers and went abroad.

Luke 19:12

So He said to them, "A man of noble family travelled to a distant country to obtain the rank of king, and to return.

Luke 20:9-19

Then He proceeded to speak a parable to the people. "There was a man," He said, "who planted a vineyard, let it out to vine-dressers, and went abroad for a considerable time.

John 15:1

"I am the Vine--the True Vine, and my Father is the vine-dresser.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain