Parallel Verses

International Standard Version

Those servants went out into the streets and brought in everyone they found, evil and good alike, and the wedding hall was packed with guests.

New American Standard Bible

Those slaves went out into the streets and gathered together all they found, both evil and good; and the wedding hall was filled with dinner guests.

King James Version

So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

Holman Bible

So those slaves went out on the roads and gathered everyone they found, both evil and good. The wedding banquet was filled with guests.

A Conservative Version

And those bondmen having departed into the roads, they gathered together all, as many as they found, both bad and good. And the wedding was filled with those who were dining.

American Standard Version

And those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.

Amplified

Those servants went out into the streets and gathered together all the people they could find, both bad and good; so the wedding hall was filled with dinner guests [sitting at the banquet table].

An Understandable Version

So, his servants went out to the highways and gathered in all those who could be found, both bad and good, so that the wedding [reception] was full of guests.

Anderson New Testament

And those servants went out into the roads, and brought together all, as many as they found, both bad and good: and the banquet-room was filled with guests.

Bible in Basic English

And those servants went out into the streets, and got together all those whom they came across, bad and good: and the feast was full of guests.

Common New Testament

And those servants went out into the streets and gathered all whom they found, both bad and good; so the wedding hall was filled with guests.

Daniel Mace New Testament

accordingly they went about the streets, and assembled all they met indifferently, both good and bad: so that the hall was furnished with guests.

Darby Translation

And those bondmen went out into the highways, and brought together all as many as they found, both evil and good; and the wedding feast was furnished with guests.

Godbey New Testament

And those servants having gone out into the ways, led in all whom they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.

Goodspeed New Testament

So his slaves went out on the roads, and got together all the people they could find, good or bad, and the hall was filled with guests.

John Wesley New Testament

So those servants going out into the highways, gathered together all whomsoever they found, both bad and good. And the feast was abundantly supplied with guests.

Julia Smith Translation

And those servants, having come to the ways, gathered together all, as many as they found, also both the evil and good, and the nuptial feast was filled with the reclining.

King James 2000

So those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

Lexham Expanded Bible

And those slaves went out into the roads [and] gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled {with dinner guests}.

Modern King James verseion

So the servants went out into the highways and gathered together as many as they found, both bad and good. And the wedding was filled with reclining guests.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The servants went out into the highways, and gathered together as many as they could find, both good and bad, and the wedding was furnished with guests.

Moffatt New Testament

And those servants went out on the roads and gathered all they met, bad and good alike. Thus the marriage-banquet was supplied with guests.

Montgomery New Testament

"So those slaves went out into the roads, and gathered together all whom they found, good or bad, and the banquet-hall was filled with the guests.

NET Bible

And those slaves went out into the streets and gathered all they found, both bad and good, and the wedding hall was filled with guests.

New Heart English Bible

Those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.

Noyes New Testament

So those servants went out into the highways, and gathered together all, as many as they found, both bad and good; and the bridechamber was fully furnished with guests.

Sawyer New Testament

And those servants went out into the highways, and collected all whom they found, both bad and good, and the wedding was furnished with guests.

The Emphasized Bible

And those servants, going forth, into the roads, gathered together all whom they found, both bad and good, - and filled was the bride-chamber with guests.

Thomas Haweis New Testament

So these servants going out into the roads, collected all, as many as they found, both bad and good; and the wedding feast was fully furnished with guests.

Twentieth Century New Testament

The servants went out into the roads and collected all the people whom they found, whether bad or good; and the bridal-hall was filled with guests.

Webster

So those servants went out into the highways, and collected all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

Weymouth New Testament

"So they went out into the roads and gathered together all they could find, both bad and good, and the banqueting hall was filled with guests.

Williams New Testament

And those slaves went out into the roads and gathered everybody they found, both good and bad, and the bridal-hall was packed with guests.

World English Bible

Those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.

Worrell New Testament

And the servants, going out into the highways, gathered together all whom they found, both bad and good; and the bridal-hall was filled with guests.

Worsley New Testament

And those servants went out into the high-ways, and brought in all they met with, both bad and good: and the wedding was filled with guests.

Youngs Literal Translation

'And those servants, having gone forth to the ways, did gather all, as many as they found, both bad and good, and the marriage-feast apartment was filled with those reclining.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the highways
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

as many as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

bad
πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

the wedding
γάμος 
Gamos 
Usage: 5

πλήθω 
Pletho 
Usage: 23

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

The Parable Of The Wedding Celebration

9 So go into the roads leading out of town and invite as many people as you can find to the wedding.' 10 Those servants went out into the streets and brought in everyone they found, evil and good alike, and the wedding hall was packed with guests. 11 "When the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.


Cross References

Matthew 13:47-48

"Again, the kingdom from heaven is like a large net thrown into the sea that gathered all kinds of fish.

Matthew 13:38

while the field is the world. The good seed are those who belong to the kingdom, while the weeds are those who belong to the evil one.

Matthew 22:11-12

"When the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.

Matthew 25:1-2

"At that time, the kingdom from heaven will be comparable to ten bridesmaids who took their oil lamps and went out to meet the groom.

Matthew 25:10

"While they were away buying it, the groom arrived. Those who were ready went with him into the wedding banquet, and the door was closed.

1 Corinthians 6:9-11

You know that wicked people will not inherit the kingdom of God, don't you? Stop deceiving yourselves! Sexually immoral people, idolaters, adulterers, male prostitutes, homosexuals,

2 Corinthians 12:21

I am afraid that when I come my God may again humble me before you and that I may have to grieve over many who formerly lived in sin and have not repented of their impurity, sexual immorality, and promiscuity that they once practiced.

1 John 2:19

They left us, but they were not part of us, for if they had been part of us, they would have stayed with us. Their leaving made it clear that none of them was really part of us.

Revelation 2:14-15

But I have a few things against you: You have there some who hold to the teaching of Balaam, the one who taught Balak to put a stumbling block before the people of Israel so that they would eat food sacrificed to idols and practice immorality.

Revelation 2:20-23

But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet and who teaches and leads my servants to practice immorality and to eat food sacrificed to idols.

Revelation 5:9

They sang a new song: "You are worthy to take the scroll and open its seals, because you were slaughtered. With your blood you purchased people for God from every tribe, language, people, and nation.

Revelation 7:9

After these things, I looked, and there was a crowd so large that no one was able to count it! They were from every nation, tribe, people, and language. They were standing in front of the throne and the lamb and were wearing white robes, with palm branches in their hands.

Revelation 19:6-9

Then I heard what sounded like the voice of a large crowd, like the sound of raging waters, and like the sound of powerful thunderclaps, saying, "Hallelujah! The Lord our God, the Almighty, is reigning.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain