Parallel Verses

Amplified

“Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not provide its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.

New American Standard Bible

“But immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.

King James Version

Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

Holman Bible

“Immediately after the tribulation of those days:

The sun will be darkened,
and the moon will not shed its light;
the stars will fall from the sky,
and the celestial powers will be shaken.

International Standard Version

"Immediately after the troubles of those days, "The sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of heaven will be shaken loose.'

A Conservative Version

But straightaway after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light. And the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.

American Standard Version

But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

An Understandable Version

"But immediately after the terrible trouble of those days, [i.e., the next major event on God's calendar], the sun will become dark, and [therefore] the moon will not [be able to] shed its [reflected] light. The stars will fall from the sky and the forces of the heavens will be shaken [Note: From the description of these same events in Luke 21:25-26, it is possible that this is figurative language for great calamities happening on the earth].

Anderson New Testament

Immediately after the affliction of those days, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the hosts of the heavens shall be shaken.

Bible in Basic English

But straight away, after the trouble of those days, the sun will be made dark and the moon will not give her light and the stars will come down from heaven and the powers of heaven will be moved:

Common New Testament

"Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.

Daniel Mace New Testament

Immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkned, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.

Darby Translation

But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.

Godbey New Testament

And immediately, after the desolation of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give her light, and the stars will fall from the heavens, and the powers of the heavens shall be shaken.

Goodspeed New Testament

"But immediately after the misery of those days, the sun will be darkened, and the moon will not shed its light, and the stars will fall from the sky, and the forces of the sky will shake.

John Wesley New Testament

Immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light; and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.

Julia Smith Translation

And quickly after the pressure of those days, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from the heavens, and the powers of the heavens shall be shaken;

King James 2000

Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give its light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

Lexham Expanded Bible

"And immediately after the tribulation of those days, 'the sun will be darkened and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of heaven will be shaken.'

Modern King James verseion

And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from the heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Immediately after the tribulations of those days, shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of heaven shall move.

Moffatt New Testament

Immediately after the misery of those days the sun will be darkened, and the moon will not yield her light, the stars will drop from heaven and the orbs of the heavens will be shaken.

Montgomery New Testament

"But immediately after the tribulation of those days, "The sun will be darkened, The moon will not shed her light, The stars will fall from the sky, And the powers of the heavens will be shaken.

NET Bible

"Immediately after the suffering of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of heaven will be shaken.

New Heart English Bible

But immediately after the oppression of those days, the sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken;

Noyes New Testament

And immediately after the distress of those days will the sun be darkened, and the moon will not give her light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.

Sawyer New Testament

And immediately after the affliction of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.

The Emphasized Bible

But, straightway after the tribulation of those days, the sun, will be darkened, and, the moon, will not give her brightness, and, the stars, will fall from heaven, - and, the powers of the heavens, will be shaken;

Thomas Haweis New Testament

Then, immediately after the tribulation of those days, shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.

Twentieth Century New Testament

Immediately after the distress of those days, 'the sun will be darkened, the moon will not give her light, the stars will fall from the heavens,' and 'the forces of the heavens will be convulsed.'

Webster

Immediately after the tribulation of those days, shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

Weymouth New Testament

"But immediately after those times of distress the sun will be darkened, the moon will not shed her light, the stars will fall from the firmament, and the forces which control the heavens will be disordered and disturbed.

Williams New Testament

"And immediately after the misery of those days, the sun will turn dark, the moon will not shed its light, the stars will fall from the sky, and the powers of the sky will be shaken.

World English Bible

But immediately after the oppression of those days, the sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken;

Worrell New Testament

"And, immediately after the tribulation of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give her light, and the stars will fall from the heaven, and the powers of the heavens will be shaken;

Worsley New Testament

And immediately after the affliction of those days, the fun shall be darkened, and the moon shall not give it's light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

Youngs Literal Translation

'And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from the heaven, and the powers of the heavens shall be shaken;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

of
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

σκοτίζω 
Skotizo 
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 6
Usage: 254

the sun
ἥλιος 
helios 
Usage: 25

σκοτίζω 
Skotizo 
Usage: 6

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

the moon
σελήνη 
Selene 
Usage: 6

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

her

Usage: 0

φέγγος 
Pheggos 
Usage: 0

the stars
ἀστήρ 
Aster 
Usage: 16

πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

the powers
δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

of the heavens
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

Context Readings

The Arrival Of The Son Of Man

28 Wherever the corpse is, there the vultures will flock together. 29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not provide its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken. 30 And at that time the sign of the Son of Man [coming in His glory] will appear in the sky, and then all the tribes of the earth [and especially Israel] will mourn [regretting their rebellion and rejection of the Messiah], and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory [in brilliance and splendor].

Cross References

Isaiah 13:10


For the stars of heaven and their constellations
Will not flash with their light;
The sun will be dark when it rises,
And the moon will not shed its light.

Joel 2:10


The earth quakes before them,
The heavens tremble,
The sun and the moon grow dark
And the stars lose their brightness.

Amos 8:9


“It shall come about in that day,” says the Lord God,
“That I shall cause the sun to go down at noon,
And I shall darken the earth in broad daylight.

Isaiah 24:23


Then the full moon will be embarrassed and the sun ashamed,
For the Lord of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem,
And His glory and brilliance will shine before His elders.

Joel 3:15


The sun and the moon grow dark
And the stars lose their brightness.

Amos 5:20


Will not the day of the Lord be darkness, instead of light,
Even very dark with no brightness in it?

Isaiah 34:4


All the host of heaven will be dissolved,
And the skies will be rolled up like a scroll;
All their hosts [the stars and the planets] will also wither away
As a leaf withers from the vine,
And as a fig withers from the fig tree.

2 Peter 3:10

But the day of the Lord will come like a thief, and then the heavens will vanish with a [mighty and thunderous] roar, and the [material] elements will be destroyed with intense heat, and the earth and the works that are on it will be burned up.

Revelation 6:12-17

I looked when He (the Lamb) broke open the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth [made] of hair, and the whole moon became like blood;

Revelation 8:12

Then the fourth angel sounded [his trumpet], and a third of the sun and a third of the moon and a third of the stars were struck, so that a third of them would be darkened and a third of the daylight would not shine, and the night in the same way [would not shine].

Jeremiah 4:23-28


I looked at the earth [in my vision], and behold, it was [as at the time of creation] formless and void;
And to the heavens, and they had no light.

Ezekiel 32:7-8


“And when I extinguish you,
I will cover the heavens [of Egypt] and darken their stars;
I will cover the sun with a cloud
And the moon will not give its light.

Daniel 7:11-12

Then I kept looking because of the sound of the great and boastful words which the horn was speaking. I kept looking until the beast was slain, and its body destroyed and given to be burned with fire.

Joel 2:30-31


“I will show signs and wonders [displaying My power] in the heavens and on the earth,
Blood and fire and columns of smoke.

Zephaniah 1:14-15


The great [judgment] day of the Lord is near,
Near and coming very quickly.
Listen! The [voice of the] day of the Lord!
The warrior cries out bitterly [unable to fight or to flee].

Matthew 24:8

But all these things are merely the beginning of birth pangs [of the intolerable anguish and the time of unprecedented trouble].

Matthew 24:21

For at that time there will be a great tribulation (pressure, distress, oppression), such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will [again].

Mark 13:24-25

“But in those days, after [the suffering and distress of] that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light,

Luke 21:25-26

“There will be signs (attesting miracles) in the sun and moon and stars; and on the earth [there will be] distress and anguish among nations, in perplexity at the roaring and tossing of the sea and the waves,

Acts 2:19-20


And I will bring about wonders in the sky above
And signs (attesting miracles) on the earth below,
Blood and fire and smoking vapor.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain