Parallel Verses

New American Standard Bible

and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards;

King James Version

And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;

Holman Bible

and starts to beat his fellow slaves, and eats and drinks with drunkards,

International Standard Version

and begins to beat his fellow servants and eat and drink with the drunks,

A Conservative Version

and should begin to beat the fellow bondmen, and to eat and drink with the drunken,

American Standard Version

and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Amplified

and begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards;

An Understandable Version

and then becomes physically abusive to his fellow-slaves, and eats and drinks [at parties] with drunkards,

Anderson New Testament

and shall begin to strike his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Bible in Basic English

And is cruel to the other servants, taking his pleasure with those who are overcome with wine;

Common New Testament

and he then begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,

Daniel Mace New Testament

and shall pretend to assault his fellow-servants, and spend his time with sots:

Darby Translation

and begin to beat his fellow-bondmen, and eat and drink with the drunken;

Godbey New Testament

My lord delayeth; and may begin to smite his fellow-servants, and eat and drink with the drunken;

Goodspeed New Testament

and begins to beat the other slaves, and eats and drinks with drunkards,

John Wesley New Testament

And shall begin to smite his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken:

Julia Smith Translation

And he should begin to strike the fellow-servants, and to eat and drink with those intoxicated;

King James 2000

And shall begin to smite his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards;

Lexham Expanded Bible

and he begins to beat his fellow slaves and eats and drinks with drunkards,

Modern King James verseion

and shall begin to strike his fellow servants, and to eat and drink with the drunken,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and begin to smite his fellows: yea and to eat and to drink with the drunken:

Moffatt New Testament

and if he starts to beat his fellow-servants and to eat and drink with drunkards,

Montgomery New Testament

and if he begins to beat his fellow slaves, and to eat or drink with the drunkards,

NET Bible

and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards,

New Heart English Bible

and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

Noyes New Testament

and begin to beat his fellowservants, and eat and drink with the drunken,

Sawyer New Testament

and begins to beat his fellow-servants, and eats and drinks with drunkards,

The Emphasized Bible

And begin to be striking his fellow-servants, and eating and drinking with the drunken,

Thomas Haweis New Testament

and shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken;

Twentieth Century New Testament

And begin to beat his fellow-servants, and eat and drink with drunkards,

Webster

And shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken;

Weymouth New Testament

and should begin to beat his fellow servants, while he eats and drinks with drunkards;

Williams New Testament

and begins to beat his fellow-slaves, and keeps on eating and drinking with those who get drunk,

World English Bible

and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

Worrell New Testament

and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Worsley New Testament

and begin to beat his fellow-servants, and to revel with drunkards:

Youngs Literal Translation

and may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to smite
τύπτω 
Tupto 
Usage: 10

σύνδουλος 
sundoulos 
Usage: 5

and
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

to eat
ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

References

American

Context Readings

A Faithful Slave And An Unfaithful Slave

48 But if that evil servant says in his heart, 'My lord delays, 49 and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards; 50 the master of that servant will come on a day when he does not expect it, an hour when he is unaware.

Cross References

1 Samuel 2:13-16

The priests had a custom with the people. If any man offered sacrifice, the priest's servant came while the flesh was boiling, with a fork of three teeth in his hand.

1 Samuel 2:29

Why do you kick at my sacrifice and my offering, which I have commanded in my house? Do you honor your sons above me, to make yourselves fat with the best of all the offerings of Israel my people?'

Isaiah 56:12

Come, each one cries, let me get wine! Let us drink our fill of beer! And tomorrow will be like today, or even far better.

Isaiah 66:5

Listen to the word of Jehovah, all who tremble at his word. Your brothers, who hate you, exclude you because of my name. They say: Let Jehovah show his glory and then we will see your joy. But they will be put to shame.

Ezekiel 34:3

You eat the best parts of the sheep, dress in the wool, and butcher the finest sheep. Yet, you do not take care of the sheep.

Micah 3:5

Jehovah spoke concerning the prophets: They make my people stray. They bite with their teeth and cry, Peace, but receive nothing in their mouths. They declare holy war on him.

Matthew 7:15

Watch out for the false prophets. They are disguised as sheep. But in their hearts they are vicious wolves.

Romans 16:18

They do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the unaware.

2 Corinthians 11:20

You suffer, if a man brings you into bondage, if a man devours you, if a man takes advantage of you, if a man exalts himself, if a man strikes you on the face.

Philippians 3:19

Their end is destruction. Their god is their belly. Their glory is in their shame. They set their mind on earthly things.

Titus 1:11-12

They must be stopped. Their mouths must be shut up, for they subvert entire households. They teach things that should not be taught, for the sake of dishonest gain.

1 Peter 5:3

Do not lord it over your charge, but make yourselves examples to the flock.

2 Peter 2:13-14

They suffer wrong as their reward for wrongdoing. They are men that count it pleasure to revel in the daytime. They are spots and blemishes, reveling in their deceptions while they feast with you.

3 John 1:9-10

I wrote something to the congregation. But Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, did not receive us.

Jude 1:12

These men are hidden rocks in your love feasts when they feast (entertain) with you. They are shepherds that without fear feed themselves. They are clouds without water, carried along by winds. They are autumn leaves without fruit, twice dead, plucked up by the roots.

Revelation 13:7

It was granted to him to wage war with the holy ones, and to overcome them: and power was given him over all tribes, and tongues, and nations.

Revelation 16:6

They have shed the blood of the holy ones and prophets. You give them blood to drink for they deserve it.

Revelation 17:6

I saw the woman drunk with the blood of the holy ones, and with the blood of the martyrs of Jesus. And when I saw her I wondered greatly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain