Parallel Verses

Youngs Literal Translation

naked, and ye put around me; I was infirm, and ye looked after me; in prison I was, and ye came unto me.

New American Standard Bible

naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.’

King James Version

Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.

Holman Bible

I was naked and you clothed Me;
I was sick and you took care of Me;
I was in prison and you visited Me.’

International Standard Version

I was naked, and you clothed me. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you visited me.'

A Conservative Version

naked, and ye clothed me. I was feeble, and ye came to help me. I was in prison, and ye came to me.

American Standard Version

naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me.

Amplified

I was naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me [with help and ministering care]; I was in prison, and you came to Me [ignoring personal danger].’

An Understandable Version

when I was without adequate clothing, you gave me something to wear; [when] I was sick, you came to visit me; [when] I was in prison, you came to see me.'

Anderson New Testament

naked, and you clothed me; I was sick, and you visited me; I was in prison, and you came to me.

Bible in Basic English

I had no clothing, and you gave it to me: when I was ill, or in prison, you came to me.

Common New Testament

I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.'

Daniel Mace New Testament

naked, and ye clothed me: I was sick, and ye took care of me: I was in prison, and ye visited me.

Darby Translation

naked, and ye clothed me; I was ill, and ye visited me; I was in prison, and ye came to me.

Godbey New Testament

was naked, and ye clothed me: was sick, and ye visited me: was in prison, and ye came unto me.

Goodspeed New Testament

when I had no clothes, you gave me clothes, when I was sick, you looked after me, when I was in prison, you came to see me.'

John Wesley New Testament

I was a stranger, and ye took me in; Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came to me.

Julia Smith Translation

Naked, and ye put around me: I was sick, and ye reviewed me: I was in prison, and ye came to me.

King James 2000

Naked, and you clothed me: I was sick, and you visited me: I was in prison, and you came unto me.

Lexham Expanded Bible

I was naked and you clothed me, I was sick and you cared for me, I was in prison and you came to me.'

Modern King James verseion

I was naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I was sick and ye visited me. I was in prison and ye came unto me.'

Moffatt New Testament

I was unclothed and you clothed me, I was ill and you looked after me, I was in prison and you visited me.'

Montgomery New Testament

"'I was naked, and you clothed me; I was sick, and you visited me; I was in prison, and you came to see me.'

NET Bible

I was naked and you gave me clothing, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.'

New Heart English Bible

I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.'

Noyes New Testament

naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came to me.

Sawyer New Testament

naked and you clothed me; I was sick and you visited me; I was in prison, and you came to me.

The Emphasized Bible

Naked, and ye clothed me, sick, and ye visited me, in prison, was I, and ye came unto me.

Thomas Haweis New Testament

naked, and ye clothed me: I was sick, and ye took care of me: I was in prison, and ye came to me.

Twentieth Century New Testament

When I was naked, you clothed me; when I fell ill, you visited me; and when I was in prison, you came to me.'

Webster

Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came to me.

Weymouth New Testament

when I was ill-clad, you clothed me; when I was sick, you visited me; when I was in prison, you came to see me.'

Williams New Testament

when I needed clothes you put them on me, when I was sick you looked after me, when I was in prison you came to see me.'

World English Bible

I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.'

Worrell New Testament

naked, and ye clothed Me; I was sick, and ye looked after Me; I was in prison, and ye came to Me.'

Worsley New Testament

I was naked, and ye clothed me; I was sick, and ye took care of me; I was in prison, and ye visited me.

Themes

Afflicted » Duty to the

Christian conduct » Visiting the afflicted

Duty » To brethren » To the weak

Duty » Of man to man

Good » Works encouraged » Examples of

Help » Those that help Christ’s people

Inheritance » Who shall not inherit the kingdom of God

Inheritance » Who shall inherit eternal life

Inheritance » Who shall inherit the kingdom of God

Jesus Christ » History of » Foretells the scenes of the day of judgment (on the mount of olives)

Judgment » Everyone appearing before the judgment seat of Christ

Judgment » Christ will acknowledge saints at

Kingdom of God » Who can enter into the kingdom of God

Love to man » Should be exhibited in » Clothing the naked

Missionaries » In visiting and relieving the poor, the sick, &c

Prisoners » To be visited and ministered to

Prisons » Persons confined in » Sometimes allowed to be visited by their friends

Separation » Who the lord will separate

Service » Test » It will be applied in determining man's final destiny

The sick » Visiting, a duty

Sickness » Visiting those in, an evidence of belonging to Christ

Sickness » Saints » Visit those in

Social duties » In relation to food in relation to speech » Visitation of sick

Social life » Social duties to regard all men as brothers » Visitation of the sick

Visitation » Of the sick

Weak » Defender of the » Duty to the

Works » Good » In the judgment, will be an evidence of faith

Works, good » Encouraged » Examples of

Works, good » In the judgment, will be an evidence of faith

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
γυμνός 
Gumnos 
Usage: 9

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ye clothed
περιβάλλω 
Periballo 
clothe, clothed with, array, array in, clothe in, cast about, put on
Usage: 15

me
μέ 
me 
μέ 
me 
me, I, my, not tr
me, I, my, not tr
Usage: 122
Usage: 122

I was sick
ἀσθενέω 
Astheneo 
Usage: 34

ye visited
ἐπισκέπτομαι 
Episkeptomai 
Usage: 9

I was
ἤμην 
Emen 
was, I imprisoned 9, I was , should be
Usage: 9

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

φυλακή 
Phulake 
Usage: 35

ye came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Context Readings

The Judgment Of The Sheep And The Goats

35 for I did hunger, and ye gave me to eat; I did thirst, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye received me; 36 naked, and ye put around me; I was infirm, and ye looked after me; in prison I was, and ye came unto me. 37 'Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when did we see thee hungering, and we nourished? or thirsting, and we gave to drink?

Cross References

James 1:27

religion pure and undefiled with the God and Father is this, to look after orphans and widows in their tribulation -- unspotted to keep himself from the world.

Hebrews 13:3

be mindful of those in bonds, as having been bound with them, of those maltreated, as also yourselves being in the body;

Hebrews 10:34

for also with my bonds ye sympathised, and the robbery of your goods with joy ye did receive, knowing that ye have in yourselves a better substance in the heavens, and an enduring one.

James 5:14-15

is any infirm among you? let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, having anointed him with oil, in the name of the Lord,

Job 31:19-20

If I see any perishing without clothing, And there is no covering to the needy,

Isaiah 58:7

Is it not to deal to the hungry thy bread, And the mourning poor bring home, That thou seest the naked and cover him, And from thine own flesh hide not thyself?

Ezekiel 18:7

A man -- he doth not oppress, His pledge to the debtor he doth return, Plunder he doth not take away, His bread to the hungry he doth give, And the naked doth cover with a garment,

Ezekiel 34:4

The weak ye have not strengthened, And the sick one ye have not healed, And the broken ye have not bound up, And the driven away have not brought back, And the lost ye have not sought, And with might ye have ruled them and with rigour.

Matthew 25:43

a stranger I was, and ye did not receive me; naked, and ye put not around me; infirm, and in prison, and ye did not look after me.

Luke 3:11

and he answering saith to them, 'He having two coats -- let him impart to him having none, and he having victuals -- in like manner let him do.'

Acts 20:35

all things I did shew you, that, thus labouring, it behoveth us to partake with the ailing, to be mindful also of the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.'

Acts 28:8-9

and it came to pass, the father of Publius with feverish heats and dysentery pressed, was laid, unto whom Paul having entered, and having prayed, having laid his hands on him, healed him;

Philippians 4:10-14

And I rejoiced in the Lord greatly, that now at length ye flourished again in caring for me, for which also ye were caring, and lacked opportunity;

2 Timothy 1:16-18

may the Lord give kindness to the house of Onesiphorus, because many times he did refresh me, and of my chain was not ashamed,

James 2:14-16

What is the profit, my brethren, if faith, any one may speak of having, and works he may not have? is that faith able to save him?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain