Parallel Verses

Julia Smith Translation

Then were gathered together the chief priests, and scribes, and the more ancient of the people, into the court-yard of the chief priest, called Caliaphas,

New American Standard Bible

Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, named Caiaphas;

King James Version

Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Holman Bible

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

International Standard Version

Then the high priests and the elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, who was named Caiaphas.

A Conservative Version

Then the chief priests, and the scholars, and the elders of the people, assembled together to the courtyard of the high priest, who was called Caiaphas,

American Standard Version

Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;

Amplified

Then the chief priests and the elders of the people gathered in the courtyard of the [elegant home of the Jewish] high priest, whose name was Caiaphas,

An Understandable Version

Then the leading priests and elders of the [Jewish] people were gathered in the courtroom of the head priest, named Caiaphas.

Anderson New Testament

Then the chief priests, and the scribes, and the elders of the people met together at the palace of the chief priest, who was called Caiaphas.

Bible in Basic English

Then the chief priests and the rulers of the people came together in the house of the high priest, who was named Caiaphas.

Common New Testament

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Daniel Mace New Testament

About this time the chief priests, and the elders of the people, assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,

Darby Translation

Then the chief priests and the elders of the people were gathered together to the palace of the high priest who was called Caiaphas,

Godbey New Testament

Then the chief priests, and scribes, and elders of the people, were assembled in the hall of the high priest, called Caiaphas.

Goodspeed New Testament

Then the high priests and the elders of the people gathered in the house of the high priest, whose name was Caiaphas,

John Wesley New Testament

Then the chief priests, and the scribes, and the elders of the people assembled together, at the palace of the high priest, who was called Caiaphas.

King James 2000

Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Lexham Expanded Bible

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was named Caiaphas,

Modern King James verseion

Then the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, assembled together to the palace of the high priest, who was called Caiaphas.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then assembled together the chief priests and the scribes and the elders of the people into the palace of the high priest, called Caiaphas:

Moffatt New Testament

Then the high priests and the elders of the people met in the palace of the high priest who was called Caiaphas

Montgomery New Testament

Then the chief priests and the elders of the people met together in the court of the palace of the high priest who was called Caiaphas,

NET Bible

Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas.

New Heart English Bible

Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.

Noyes New Testament

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the court of the palace of the highpriest, named Caiaphas;

Sawyer New Testament

Then the chief priests and the elders of the people were assembled in the court of the chief priest, who was called Caiaphas,

The Emphasized Bible

Then, were gathered together, the High-priests and the Elders of the people, into the court of the High-priest who was called Caiaphas;

Thomas Haweis New Testament

Then were the chief priests and scribes, and the elders of the people gathered together in the palace of the high-priest, called Caiaphas.

Twentieth Century New Testament

Then the Chief Priests and the Councillors of the Nation met in the house of the High Priest, who was called Caiaphas,

Webster

Then assembled the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Weymouth New Testament

Then the High Priests and Elders of the People assembled in the court of the palace of the High Priest Caiaphas,

Williams New Testament

Then the high priests and the elders of the people met in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,

World English Bible

Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.

Worrell New Testament

Then the high priests and the elders of the people were gathered together into the court of the high priest who was called Caiaphas;

Worsley New Testament

Now the chief priests, and the scribes, and the elders of the people were then assembled together into the palace of the high priest, whose name was Caiaphas:

Youngs Literal Translation

Then were gathered together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the court of the chief priest who was called Caiaphas;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the scribes
γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

the elders
πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

of the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the palace
αὐλή 
Aule 
Usage: 9

of the high priest
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Context Readings

The Chief Priests And Elders Plot To Kill Jesus

2 Ye know that after two days is the passover, and the Son of man shall be delivered to be crucified. 3 Then were gathered together the chief priests, and scribes, and the more ancient of the people, into the court-yard of the chief priest, called Caliaphas, 4 And they counselled together, that they might obtain Jesus by stratagem, and might kill.

Cross References

John 18:24

(Annas sent him bound to Caiaphas the chief priest.)

Matthew 26:57-58

And they having held Jesus, brought to Caiaphas the chief priest, where the scribes and elders were gathered together.

Mark 14:54

And Peter followed him from far, even to within the court-yard of the chief priest: and he was sitting with the attendants, and warming himself near the light.

John 11:47-53

Then gathered together the chief priests and Pharisees a council, and said, What do we? for this man does many signs.

Psalm 2:1-2

Wherefore did the nations rage, and the peoples will meditate emptiness?

Psalm 56:6

They will sojourn, they will hide, they will watch my heels as they waited for my soul

Psalm 64:4-6

To shoot down the blameless one in secret things: suddenly they will shoot, and they will not be afraid.

Psalm 94:20-21

Shall the throne of mischief be joined together with thee forming labor upon the law?

Jeremiah 11:19

And I as a gentle lamb being brought to the slaughter; and I knew not that against me they purposed purposes: We will destroy the tree with its food, and we will cut him off from the land of the living, and his name shall no more be remembered.

Jeremiah 17:27

And if ye will not hear to me to consecrate the day of the Sabbath, not to lift up a burden, and coming into the gates of Jerusalem in the day of the Sabbath; and I kindled a fire in her gates and it consumed the palaces of Jerusalem and it shall not be quenched.

Jeremiah 18:18-20

And they will say, Come, and we will purpose purposes against Jeremiah; for law shall not perish from the priest, and counsel from the wise, and the word from the prophet Come, and we will strike him with the tongue, and we will not attend to any of his words.

Matthew 21:45-46

And the chief priests and Pharisees, having heard his parable, knew that he spake of them.

Matthew 26:69

And Peter sat without in the court-yard, and one young girl came to him saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.

Luke 3:2

Upon Annas and Caiaphas being chief priests, the word of And was upon John, son of Zacharias in the desert.

John 11:57

And also the chief priests and Pharisees had given a command, that if any know where he is, he should make known, that they might take him.

John 18:13-15

And led him away to Annas first; for he was the father-in-law of Caiaphas, who was the chief priest that year.

John 18:28

Then led they Jesus from Caiaphas to the pretorium: and it was early morning; and they came not into the pretorium, lest they should be defiled; but that they might eat the pascha.

Acts 4:5-6

And it was on the morrow, their rulers, and elders, and scribes, were gathered together at Jerusalem,

Acts 4:25-28

Having said by the mouth of David thy servant, That why were the nations insolent, and did the people practise vain things

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain