Parallel Verses
An Understandable Version
Then He said to them, "My soul is extremely grieved, even to [the point where I could] die. Stay here and be alert with me [i.e., in prayer]."
New American Standard Bible
Then He *said to them,
King James Version
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
Holman Bible
Then He said to them,
International Standard Version
Then he told them, "I'm so deeply grieved that I feel I'm about to die. Wait here and stay awake with me."
A Conservative Version
Then Jesus says to them, My soul is deeply grieved, as far as of death. Remain ye here and watch with me.
American Standard Version
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: abide ye here, and watch with me.
Amplified
Then He said to them,
Anderson New Testament
Then Jesus said to them: My soul is encompassed with sorrow even to death; remain here, and watch with me.
Bible in Basic English
Then says he to them, My soul is very sad, even to death: keep watch with me here.
Common New Testament
Then he said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch with me."
Daniel Mace New Testament
and he said to them, "my soul is exceeding sorrowful, even unto death:" stay here and watch by me.
Darby Translation
Then he says to them, My soul is very sorrowful even unto death; remain here and watch with me.
Godbey New Testament
Then He says to them, My soul is exceedingly sorrowful, even unto death: abide here, and pray with me.
Goodspeed New Testament
Then he said to them, "My heart is almost breaking. You must stay here and keep watch with me."
John Wesley New Testament
Then saith he to them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: tarry ye here, and watch with me.
Julia Smith Translation
Then says he to them, My soul is sorely grieved, even to death: remain here, and watch ye with me.
King James 2000
Then said he unto them, My soul is exceedingly sorrowful, even unto death: tarry you here, and watch with me.
Lexham Expanded Bible
Then he said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake with me."
Modern King James verseion
Then He said to them, My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Wait here and watch with Me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Jesus unto them, "My soul is heavy even unto the death. Tarry ye here: and watch with me."
Moffatt New Testament
he said to them, "My heart is sad, sad even to death; stay here and watch with me."
Montgomery New Testament
and he said to them. "My soul is an anguish, even unto death! Stay here, and keep watch with me."
NET Bible
Then he said to them, "My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay awake with me."
New Heart English Bible
Then he said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me."
Noyes New Testament
Then he saith to them, My soul is exceedingly sorrowful, even to death; remain here, and watch with me.
Sawyer New Testament
Then he said to them, My soul is sorrowful even to death; remain here and watch with me.
The Emphasized Bible
Then, saith he unto them: Encompassed with grief, is my soul, unto death: Abide ye here, and be watching with me.
Thomas Haweis New Testament
Then saith he to them. My soul is exceeding sorrowful even to death: abide here, and watch with me.
Twentieth Century New Testament
"I am sad at heart," he said, "sad even to death; wait here and watch with me."
Webster
Then saith he to them, My soul is exceeding sorrowful, even to death: tarry ye here, and watch with me.
Weymouth New Testament
and He said to them, "My soul is crushed with anguish to the very point of death; wait here, and keep awake with me."
Williams New Testament
Then He said to them, "My heart is breaking, it almost kills me! You must stay here and keep watching with me."
World English Bible
Then he said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me."
Worrell New Testament
Then saith He to them, "My soul is exceedingly sorrowful even unto death! Abide ye here, and watch with Me."
Worsley New Testament
and saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death, stay here and watch with me.
Youngs Literal Translation
then saith he to them, 'Exceedingly sorrowful is my soul -- unto death; abide ye here, and watch with me.'
Themes
Gethsemane » Jesus betrayed in
the Human nature of Christ » Is proved by his » Having a human soul
Humility of Christ » Exhibited in his » Submitting to sufferings
Jesus Christ » History of » Retires to gethsemane (on the mount of olives)
Topics
Interlinear
Perilupos
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Matthew 26:38
Prayers for Matthew 26:38
Verse Info
Context Readings
The Prayer In Gethsemane
37 He took Peter and the two sons of Zebedee [i.e., James and John] with Him, and [soon] began to be grieved and very distressed. 38 Then He said to them, "My soul is extremely grieved, even to [the point where I could] die. Stay here and be alert with me [i.e., in prayer]." 39 And He went on ahead a short distance and fell face-down and prayed, "My Father, allow this cup [i.e., of suffering] to pass away from me if it is [at all] possible; nevertheless, let it not be what I want, but what You want [for me]."
Phrases
Names
Cross References
John 12:27
"Now my heart is distressed; and what shall I say [i.e., to God]? 'Father, bring me safely through this time.' But, this is the reason I came [to earth]; to [go through] such a time.
Matthew 25:13
Therefore, you should be watchful, for you do not know the day or hour [i.e., when the Son of man will return].
Matthew 26:40-41
And [when] He came [back] to where His disciples were and found them asleep, He said to Peter, "What [is this], could you not remain alert with me [in prayer] for one hour?
Romans 8:32
God did not withhold His own Son [from dying], but offered Him up for all of us. [Since He did that], will He not, along with Jesus, freely give us everything [else] also?
2 Corinthians 5:21
God considered Christ to be sinful on our behalf, even though He never sinned, so that we could be considered right with God through Him.
Galatians 3:13
Christ bought us back from the curse [caused by our not obeying all the requirements] of the law of Moses; He became a curse for us [by dying on the cross], for it is written [Deut. 21:23], "Every one who hangs on a tree [i.e., a cross] is cursed [i.e., cut off from God]."
1 Peter 2:24
Jesus took upon Himself our sins [when] His body was placed upon the cross so that we, [through] dying to [i.e., giving up] the sinful life, would live for righteousness. You were healed [from your sins] by His being brutally treated.
1 Peter 3:18
For Christ suffered once for people's sins [to be forgiven]. [It was the case of] a righteous Man suffering for unrighteous people, so that He could bring you [or, "us"] to God [for salvation]. [Though] He [i.e., Jesus] was put to death physically, He was brought back to life by the Holy Spirit [Note: Some translations say "in spirit"].
1 Peter 4:7
But the end of everything [as far as your lives are concerned] is near, so be sensible, and sober [so as to be] prayerful.