Parallel Verses

Moffatt New Testament

But when he noticed a number of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You brood of vipers, who told you to flee from the coming Wrath?

New American Standard Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

King James Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Holman Bible

When he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to the place of his baptism, he said to them, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

International Standard Version

But when John saw many Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he told them, "You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath?

A Conservative Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, Ye offspring of vipers, who showed you to flee from the coming wrath?

American Standard Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Amplified

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the [divine] wrath and judgment to come?

An Understandable Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to be immersed, John said to them, "You children of snakes, who warned you to run away from the coming wrath [of God]?

Anderson New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them: Generation of vipers, who has warned you to flee from the coining wrath?

Bible in Basic English

But when he saw a number of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of snakes, at whose word are you going in flight from the wrath to come?

Common New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?

Daniel Mace New Testament

but when he saw many of the Pharisees and Sadduces come to his baptism, he said to them, "Ye brood of vipers, who has warned you to fly from the wrath to come?

Darby Translation

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?

Godbey New Testament

And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them; O generations of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Goodspeed New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of snakes! Who warned you to escape from the wrath that is coming?

John Wesley New Testament

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Ye serpents, ye brood of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Julia Smith Translation

And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, O generation of vipers, who has indicated to you to flee from the wrath about to come?

King James 2000

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Lexham Expanded Bible

But [when he] saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "Offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

Modern King James verseion

But seeing many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he saw many of the Pharisees and of the Sadducees come to his baptism, he said unto them, "O generation of vipers, who hath taught you to flee from the vengeance to come?

Montgomery New Testament

But when John saw that many of the Pharisees and Sadducees were coming for baptism, he said: "O brood of vipers! Who has warned you to flee from the wrath to come?

NET Bible

But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

New Heart English Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Noyes New Testament

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to be baptized, he said to them, Brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?

Sawyer New Testament

And seeing many of the Pharisees and Sadducees come for the baptism, he said to them; Offspring of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

The Emphasized Bible

But, seeing, many of the Pharisees and Sadducees, coming unto his immersion, he said to them, - Broods of vipers! who suggested to you, to be fleeing from the coming wrath?

Thomas Haweis New Testament

But when he saw many of the Pharisees and of the Sadducees coming to his baptism, he said to them, O ye broods of vipers! who hath warned you to flee from the wrath to come?

Twentieth Century New Testament

When, however, John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to receive his baptism, he said to them: "You brood of vipers! Who has prompted you to seek refuge from the coming judgment?

Webster

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Weymouth New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he exclaimed, "O vipers' brood, who has warned you to flee from the coming wrath?

Williams New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to escape from the wrath that is coming?

World English Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Worrell New Testament

But, seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, "Broods of vipers! who warned you to flee from the coming wrath!

Worsley New Testament

But when he saw many of the pharisees and sadducees coming to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Youngs Literal Translation

And having seen many of the Pharisees and Sadducees coming about his baptism, he said to them, 'Brood of vipers! who did shew you to flee from the coming wrath?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

of the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σαδδουκαῖος 
Saddoukaios 
Usage: 12

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

his

Usage: 0

βάπτισμα 
Baptisma 
Usage: 14

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

γέννημα 
Gennema 
Usage: 3

of vipers
ἔχιδνα 
Echidna 
Usage: 3

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

ὑποδείκνυμι 
Hupodeiknumi 
Usage: 3

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

to flee
φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the wrath
ὀργή 
Orge 
Usage: 35

Context Readings

John The Baptist Begins His Ministry

6 and got baptized by him in the Jordan, confessing their sins. 7 But when he noticed a number of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You brood of vipers, who told you to flee from the coming Wrath? 8 Now, produce fruit that answers to your repentance,


Cross References

Matthew 12:34

You brood of vipers, how can you speak good when you are evil? For the mouth utters what the heart is full of.

Matthew 23:33

You serpents! you brood of vipers! how can you escape being sentenced to Gehenna?

1 Thessalonians 1:10

and to wait for the coming of his Son from heaven ??the Son whom he raised from the dead, Jesus who rescues us from the Wrath to come.

Matthew 22:23

That same day some Sadducees came up to him, men who hold there is no resurrection. They put this question to him:

Matthew 16:6

Jesus said to them, "See and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."

Matthew 16:11-12

Why do you not see that I was not speaking to you about bread? No, beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."

Acts 5:17

This filled the high priest Annas and his allies, the Sadducean party, with bitter jealousy;

Acts 23:6-9

Then, finding half the Sanhedrin were Sadducees and the other half Pharisees, Paul shouted to them, "I am a Pharisee, brothers, the son of Pharisees! It is for the hope of the resurrection from the dead that I am on trial!"

Romans 1:18

But God's anger is revealed from heaven against all the impiety and wickedness of those who hinder the Truth by their wickedness.

Romans 5:9

Much more then, now that we are justified by his blood, shall we be saved by him from Wrath.

Matthew 5:20

For I tell you, unless your goodness excels that of the scribes and Pharisees, you will never get into the Realm of heaven.

Matthew 12:24

But when the Pharisees heard of it they said, "This fellow only casts out daemons by Beelzebul the prince of daemons."

Matthew 15:12

Then the disciples came up and said to him, "Do you know that the Pharisees have taken offence at what they hear you say?"

Matthew 22:15

Then the Pharisees went and plotted to trap him in talk.

Matthew 22:34

When the Pharisees heard he had silenced the Sadducees, they mustered their forces,

Matthew 23:13-28

Woe to you, you impious scribes and Pharisees! you shut the Realm of heaven in men's faces; you neither enter yourselves, nor will you let those enter who are on the point of entering.

Mark 7:3-5

(The Pharisees and all the Jews decline to eat till they wash their hands up to the wrist, in obedience to the tradition of the elders;

Mark 8:15

So he cautioned them, "See and beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."

Mark 12:13

But they sent some of the Pharisees and Herodians to him for the purpose of catching him with a question.

Mark 12:18

Sadducees, men who hold there is no resurrection, also came up and put a question to him.

Luke 3:7-9

To the crowds who came out to get baptized by him John said, "You brood of vipers, who told you to flee from the coming Wrath?

Luke 7:30

but the Pharisees and jurists, who had refused his baptism, frustrated God's purpose for themselves.)

Luke 11:39-44

but the Lord said to him, "You Pharisees do clean the outside of the cup and the plate, but your inner life is filled with rapacity and malice.

Luke 16:14

Now the Pharisees who were fond of money heard all this, and they sneered at him.

Luke 18:11

The Pharisee stood up and prayed by himself as follows; 'I thank thee, O God, I am not like the rest of men, thieves, rogues, and immoral, or even like yon taxgatherer.

John 1:24

Now it was some of the Pharisees who had been sent to him;

John 7:45-49

Then the attendants went back to the high priests and Pharisees, who asked them, "Why have you not brought him with you?"

John 8:44

You belong to your father the devil, and you want to do what your father desires; he was a slayer of men from the very beginning, and he has no place in the truth because there is no truth in him: when he tells a lie, he is expressing his own nature, for he is a liar and the father of lies.

John 9:40

On hearing this the Pharisees who were beside him asked, "And are we blind?"

Acts 4:1-2

While they were speaking to the people, they were surprised by the priests, the commander of the temple, and the Sadducees,

Acts 15:5

But some of the believers who belonged to the Pharisaic party got up and said, "Gentiles must be circumcised and told to observe the law of Moses."

Acts 20:31

So be on the alert, remember how for three whole years I never ceased night and day to watch over each one of you with tears.

Acts 26:5

They know me of old. They know, if they chose to admit it, that as a Pharisee I lived by the principles of the strictest party in our religion.

2 Thessalonians 1:9-10

men who will pay the penalty of being destroyed eternally from the presence of the Lord and from the glory of his might,

Hebrews 6:18

so that by these two solid facts (the Promise and the Oath), where it is impossible for God to be false, we refugees might have strong encouragement to seize the hope set before us,

Hebrews 11:7

It was by faith that Noah, after being told by God what was still unseen, reverently constructed an ark to save his household; thus he condemned the world and became heir of the righteousness that follows faith.

1 John 3:10

Here is how the children of God and the children of the devil are recognized; anyone who does not practise righteousness does not belong to God, and neither does he who has no love for his brother.

Revelation 6:16-17

calling to the mountains and the rocks, "Fall upon us and hide us from the face of him who is seated on the throne and from the anger of the Lamb;

Revelation 12:9-10

So the huge dragon was thrown down ??that old serpent called the Devil and Satan, the seducer of the whole world ??thrown down to the earth, and his angels thrown down along with him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain