Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
and don't pretend to say within your selves, We have Abraham for our father: for I tell you, that God is able out of these stones to raise up children unto Abraham:
New American Standard Bible
and do not suppose that you can say to yourselves, ‘
King James Version
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Holman Bible
And don’t presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’
International Standard Version
Don't think you can say to yourselves, "We have father Abraham!' because I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones!
A Conservative Version
And think not to say within yourselves, We have a father, Abraham. For I say to you, that God is able from these stones to raise up children to Abraham.
American Standard Version
and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Amplified
and do not presume to say to yourselves [as a defense], ‘We have Abraham for our father [so our inheritance assures us of salvation]’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children (descendants) for Abraham.
An Understandable Version
and quit thinking to yourselves, we claim Abraham as our forefather, because I tell you, God is able to make Abraham's children out of these stones.
Anderson New Testament
and think not to say within yourselves, "We have Abraham for our father; for I say to you that God is able from these stones to raise up children to Abraham.
Bible in Basic English
And say not to yourselves, We have Abraham for our father; because I say to you that God is able from these stones to make children for Abraham.
Common New Testament
and do not think to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Darby Translation
And do not think to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Godbey New Testament
and think not to say among yourselves; We have Abraham, our father; for I say unto you that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Goodspeed New Testament
Do not suppose that you can say to yourselves, 'We have Abraham for our forefather,' for I tell you God can produce descendants for Abraham right out of these stones!
John Wesley New Testament
And say not within yourselves, We have Abraham to our father; for I say to you, God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Julia Smith Translation
And think not to say in yourselves we have Abraham a father; for I say to you that God can of these stones raise up children to Abraham.
King James 2000
And think not to say within yourselves, We have Abraham as our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Lexham Expanded Bible
And do not think to say to yourselves, 'We have Abraham [as] father.' For I say to you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!
Modern King James verseion
and do not think to say within yourselves, We have Abraham as our father. For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And see that you think not to say to yourselves, 'We have Abraham for our father': for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Moffatt New Testament
instead of presuming to say to yourselves, 'We have a father in Abraham.' I tell you, God can raise up children for Abraham from these stones!
Montgomery New Testament
And do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham as our father'?? tell you that out of these very stones God is able to raise up descendants for Abraham.
NET Bible
and don't think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!
New Heart English Bible
and do not think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Noyes New Testament
and think not to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say to you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
Sawyer New Testament
and think not to say within yourselves, We have Abraham for a father; for I tell you that God is able of these stones to raise up children to Abraham;
The Emphasized Bible
and think not to be saying within yourselves, - As our father, we have, Abraham; for, I say unto you, that God is able, out of these stones, to raise up children unto Abraham.
Thomas Haweis New Testament
and think not to say in yourselves, We have Abraham for our father: for I say unto you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
Twentieth Century New Testament
And do not think that you can say among yourselves 'Abraham is our ancestor,' for I tell you that out of these very stones God is able to raise descendants for Abraham!
Webster
And think not to say within yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Weymouth New Testament
and do not imagine that you can say to yourselves, 'We have Abraham as our forefather,' for I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones.
Williams New Testament
and do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham for our forefather? For I tell you, God can raise up descendants for Abraham even out of these stones.
World English Bible
Don't think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Worrell New Testament
and think not to say within yourselves, 'As a father we have Abraham;' for I say to you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
Worsley New Testament
"We have Abraham for our father:" for I tell you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Youngs Literal Translation
and do not think to say in yourselves, A father we have -- Abraham, for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham,
Themes
Abraham » How regarded by his descendants
Baptism » What john the baptist baptized with
Baptism » As administered by john
Christian ministers » Faithful » John the baptist
Common delusions » Trusting in racial connections for salvation
Genealogy » Of no spiritual significance
Hypocrites » Described as » Trusting in privileges
Jews, the » Trusted to their privileges for salvation
John the baptist » What john the baptist baptized with
Judaism » The religion of the jews » To make room for the gospel
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By john
Repentance » Who baptized with the baptism of repentance
Reproof » Faithfulness in » John the baptist, of the jews
Sadducees » Rebuked by john the baptist
Self-delusion » Exhibited in thinking that » Privileges entitle us to heaven
Self-delusion » Exhibited in thinking that » Privileges entitle us to enter heaven
Topics
Interlinear
me
heautou
Touton
References
Easton
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 3:9
Verse Info
Context Readings
John The Baptist Begins His Ministry
8 Let your actions then show your repentance: 9 and don't pretend to say within your selves, We have Abraham for our father: for I tell you, that God is able out of these stones to raise up children unto Abraham: 10 the ax is already laid to the root of the trees: every tree then which does not produce good fruit, will be hewn down, and cast into the fire.
Phrases
Names
Cross References
Luke 3:8
let your actions therefore show your repentance, and don't pretend to say within yourselves, "we have Abraham for our father:" for I tell you that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Luke 16:24
and he cry'd out, saying, father Abraham, take pity on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water to cool my tongue; for I am tormented in this flame.
John 8:33
they answered him, we are Abraham's offspring, and were never slaves to any man: why then do you say, "ye shall be made free?"
John 8:53
are you greater than our father Abraham, who is dead? the prophets likewise are dead: pray, what do you then pretend to be?
Acts 13:26
It is to you, my brethren, who are the children of Abraham, and to all who fear God among you, that this salutary news is sent.
Romans 4:1
How then can we assert, "that Abraham our father obtained this from circumcision?"
Romans 9:7-8
neither are they who are the race of Abraham, all children: but 'tis said, "in Isaac shall thy posterity be called."
Matthew 8:11-12
and I declare unto you, that many shall come from the east and from the west, and shall sit at table with Abraham, and Isaac, and Jacob in the heavenly kingdom.
Mark 7:21
for from within, from the heart of man proceed wicked designs, adulteries, fornications, murders; thefts,
Luke 5:22
but Jesus perceiving their reflexions, said to them, what do you mean by such insinuations?
Luke 7:39
which the Pharisee, who had invited him, observing, he thus argued with himself, if this man were a prophet, he could not but know that the woman, who is so busy with him, is a person of a loose character.
Luke 12:17
and thus he reason'd with himself, what shall I do for want of room to store up my crop?
Luke 19:40
but he answer'd them, if they should be silent, the stones would exclaim.
John 8:39-40
they answered him, Abraham is our father. if you were Abraham's children, said Jesus, you would act like Abraham.
Acts 15:14
Simon has related how God began to visit the Gentiles, to chuse from among them a people consecrated to his name.
Romans 4:11-17
and he received the sign of circumcision, as a seal of the justification by that faith, which the uncircumcised have: that he might be the father of all those who believe, tho' they are uncircumcised, that it might be accounted to them also for righteousness:
1 Corinthians 1:27-28
but God hath chosen those who are foolish in the opinion of the world, to confound the wise; and the weak men of the world to confound the mighty:
Galatians 3:27-29
for as many of you as have been baptized into christianity, have been invested as christians.
Galatians 4:22-31
for it is there written, Abraham had two sons, the one by a bond-maid, the other by a free-woman.
Ephesians 2:12-13
that at that time ye were without all knowledge of the Messiah, being aliens from the common-wealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope, and living in the world without any true knowledge of God.