Parallel Verses

The Emphasized Bible

Ye have heard, that it was said, to them of olden time, - Thou shalt not commit murder, and, whosoever shall commit murder, shall be, liable, to judgment.

New American Standard Bible

You have heard that the ancients were told, ‘You shall not commit murder’ and ‘Whoever commits murder shall be liable to the court.’

King James Version

Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Holman Bible

“You have heard that it was said to our ancestors, Do not murder, and whoever murders will be subject to judgment.

International Standard Version

"You have heard that it was told those who lived long ago, "You are not to commit murder,' and, "Whoever murders will be subject to punishment.'

A Conservative Version

Ye have heard that it was said to them in old times, Thou shall not murder, and whoever murders will be liable to the judgment.

American Standard Version

Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Amplified

“You have heard that it was said to the men of old, ‘You shall not murder,’ and ‘Whoever murders shall be guilty before the court.’

An Understandable Version

"You have heard what was said to the people in time's past [Exodus 20:13], 'You must not murder,' and whoever does will be subject to judgment.

Anderson New Testament

You have heard that it was said to the ancients: You shall not kill; and whoever shall kill, shall be liable to the sentence of the judges.

Bible in Basic English

You have knowledge that it was said in old times, You may not put to death; and, Whoever puts to death will be in danger of being judged:

Common New Testament

"You have heard that it was said to those of old, 'You shall not murder, and whoever murders will be liable to judgment.'

Daniel Mace New Testament

Ye have heard that it has been said to the antients, "Thou shalt not kill: and whosoever shall kill, shall be punish'd by the tribunal."

Darby Translation

Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not kill; but whosoever shall kill shall be subject to the judgment.

Godbey New Testament

You have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not murder; and whosoever may murder shall be in danger of the judgment;

Goodspeed New Testament

"You have heard that the men of old were told 'You shall not murder,' and 'Whoever murders will have to answer to the court.'

John Wesley New Testament

Ye have heard, that it was said to them of old time, Thou shalt do no murder, and whosoever doth murder, shall be liable to the judgment.

Julia Smith Translation

Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not kill: and whoever should kill shall be subject to judgment:

King James 2000

You have heard that it was said by them of old time, You shall not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Lexham Expanded Bible

"You have heard that it was said to the {people of old}, 'Do not commit murder,' and 'whoever commits murder will be subject to judgment.'

Modern King James verseion

You have heard that it was said to the ancients, "You shall not kill" --and, "Whoever shall kill shall be liable to the judgment."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Ye have heard how it was said unto them of the old time, 'Thou shalt not kill; for whosoever killeth shall be in danger of judgment:'

Moffatt New Testament

You have heard how the men of old were told, 'Murder not: whoever murders must come up for sentence,

Montgomery New Testament

"You have heard that it was said to the ancients, "Thou shall not commit murder, and "He who commits murder shall be liable to condemnation by the court;

NET Bible

"You have heard that it was said to an older generation, 'Do not murder,' and 'whoever murders will be subjected to judgment.'

New Heart English Bible

"You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'

Noyes New Testament

Ye have heard that it was said to them of old time, "Thou shalt not kill; and whoever shall kill, shall be in danger of the Judges."

Sawyer New Testament

You have heard that it was said by the ancients, You shall not kill; and whoever kills shall be subject to the judgment.

Thomas Haweis New Testament

Ye have heard that it was said to the men of antient times, "Thou shalt do no murder;" and whosoever shall commit murder, shall be liable to the judgment:

Twentieth Century New Testament

You have heard that to our ancestors it was said--'Thou shalt not commit murder,' and 'Whoever commits murder shall be liable to answer for it to the Court.'

Webster

Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whoever shall kill, shall be in danger of the judgment:

Weymouth New Testament

"You have heard that it was said to the ancients, 'Thou shalt not commit murder', and whoever commits murder will be answerable to the magistrate.

Williams New Testament

"You have heard that it was said to the men of old, 'You must not murder,' and 'Whoever murders will have to answer to the court.'

World English Bible

"You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'

Worrell New Testament

"Ye heard that it was said to the ancients, 'You shall not kill; and whosoever kills shall be in danger of the judgment.'

Worsley New Testament

Ye have heard, that it was said to the ancients, Thou shalt not kill; and whosoever committeth murder, shall be liable to the judgment:

Youngs Literal Translation

'Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not kill, and whoever may kill shall be in danger of the judgment;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye have heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it was said
ῥέω 
Rheo 
Usage: 17

by them of old time
ἀρχαῖος 
Archaios 
Usage: 9

Thou shalt
φονεύω 
Phoneuo 
Usage: 5

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

φονεύω 
Phoneuo 
Usage: 5

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

φονεύω 
Phoneuo 
Usage: 5

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

in danger
ἔνοχος 
Enochos 
in danger of, guilty of, subject to
Usage: 5

Context Readings

The Sermon On The Mount: Anger Toward Others

20 For I say unto you, that, unless your righteousness exceed that of the Scribes and Pharisees, in nowise, may ye enter into the kingdom of the heavens. 21 Ye have heard, that it was said, to them of olden time, - Thou shalt not commit murder, and, whosoever shall commit murder, shall be, liable, to judgment. 22 But, I, say unto you, that, every one who is angry with his brother, shall be, liable, to judgment, - and, whosoever shall say to his brother, Worthless one!, shall be, liable, to the high council; and, whosoever shall say, Rebel!, shall be, liable, unto the fiery gehenna.


Cross References

Exodus 20:13

Thou shalt not commit murder.

Deuteronomy 5:17

Thou shalt not commit murder:

Matthew 5:43

Ye have heard, that it was said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

Matthew 5:27

Ye have heard, that it was said, Thou shalt not commit adultery:

Matthew 5:33

Again, ye have heard that it was said, to them of olden time, Thou shalt not swear falsely, - but shalt render unto the Lord, thine oaths.

Genesis 9:5-6

And surely your blood, of your lives, will I require, From the hand of every living creature, will I require it, - and from the hand of man From the hand of each ones brother, will I require the life of man:

Exodus 21:12-14

He that smiteth a man, so that he die, shall surely be put to death.

Numbers 35:12

So shall the cities serve you for places of refuge from the redeemer, - that the manslayer may not die, until he has stood before the assembly, for judgment,

Numbers 35:16-21

If, then, with an instrument of iron, he smote him, and he died, a manslayer, he is, - a manslayer, shall surely die.

Numbers 35:30-34

Whosoever taketh away life, at the mouth of witnesses, shall, the slayer be slain, - but, one witness, shall not testify against a person, to put him to death.

Deuteronomy 16:18

Judges and officers, shalt thou appoint thee in all thy gates, which Yahweh thy God is giving unto thee, by thy tribes, - and they shall judge the people, with righteous judgment,

Deuteronomy 21:7-9

and shall respond, and say, - Our hands, shed not this blood, neither did, our eyes, see the deed .

2 Samuel 20:18

Then spake she, saying, - They, used to speak, in former times, saying, Enquire, in Abel! And, so, they ended it.

1 Kings 2:5-6

Moreover also, thou, knowest what Joab son of Zeruiah did to me, how he dealt with two generals of the armies of Israel - with Abner son of Ner, and with Amasa son of Jether - both of whom he slew, shedding the blood of war in peace, - and putting the blood of war upon his girdle that was on his loins, and upon his sandals, that were on his feet.

1 Kings 2:31-32

And the king said to him - Do as he hath spoken, fall, then, upon him, and bury him, - and so put away the innocent blood, which Joab shed, from off me, and from off the house of my father;

Job 8:8-10

For inquire, I pray thee, of a former generation, and prepare thyself for the research of their fathers; -

Matthew 5:38

Ye have heard, that it was said, - Eye for eye, and tooth for tooth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain