Parallel Verses

New American Standard Bible

But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be guilty before the court; and whoever says to his brother, ‘You good-for-nothing,’ shall be guilty before the supreme court; and whoever says, ‘You fool,’ shall be guilty enough to go into the fiery hell.

King James Version

But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.

Holman Bible

But I tell you, everyone who is angry with his brother will be subject to judgment. And whoever says to his brother, ‘Fool!’ will be subject to the Sanhedrin. But whoever says, ‘You moron!’ will be subject to hellfire.

International Standard Version

But I say to you, anyone who is angry with his brother without a cause will be subject to punishment. And whoever says to his brother "Raka!' will be subject to the Council. And whoever says, "You fool!' will be subject to hell fire.

A Conservative Version

But I say to you, that every man who is angry at his brother without cause will be liable to the judgment, and whoever speaks an insult to his brother will be liable to the council, and whoever says, Foolish man, will be liable to

American Standard Version

but I say unto you, that every one who is angry with his brother shall be in danger of the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council; and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the hell of fire.

Amplified

But I say to you that everyone who continues to be angry with his brother or harbors malice against him shall be guilty before the court; and whoever speaks [contemptuously and insultingly] to his brother, ‘Raca (You empty-headed idiot)!’ shall be guilty before the supreme court (Sanhedrin); and whoever says, ‘You fool!’ shall be in danger of the fiery hell.

An Understandable Version

But I say to you that every person who is angry toward his brother will be subject to judgment; and whoever calls his brother 'stupid idiot' is subject to [being sentenced by] the [Jewish] Council, and whoever says, 'go to hell' is subject to going to the fire of hell [himself].

Anderson New Testament

But I say to you, Whoever is angry with his brother without a cause, shall be liable to the sentence of the judges. And whoever shall say to his brother, Worthless fellow, shall be liable to the sentence of the Sanhedrin. But who ever shall say, Impious wretch, shall be in danger of hell-fire.

Bible in Basic English

But I say to you that everyone who is angry with his brother will be in danger of being judged; and he who says to his brother, Raca, will be in danger from the Sanhedrin; and whoever says, You foolish one, will be in danger of the hell of fire.

Common New Testament

But I say to you that anyone who is angry with his brother shall be subject to judgment. And whoever says to his brother, 'Raca,' shall be answerable to the council. But whoever says, 'You fool!' shall be in danger of the fire of hell.

Daniel Mace New Testament

but I say unto you, that whosoever is angry with his brother without a cause, shall be punish'd by the tribunal: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be punish'd by the Sanhedrim: but whosoever shall say, thou fool, shall be punish'd by the fire of Gehenna.

Darby Translation

But I say unto you, that every one that is lightly angry with his brother shall be subject to the judgment; but whosoever shall say to his brother, Raca, shall be subject to be called before the sanhedrim; but whosoever shall say, Fool, shall be subject to the penalty of the hell of fire.

Godbey New Testament

but I say unto you that every one being angry with his brother, shall be in danger of the judgment; and whosoever may say to his brother, Thou scoundrel, shall be in danger of the council; and whosoever may say, Thou fool, shall be liable unto a hell of fire.

Goodspeed New Testament

But I tell you that anyone who gets angry with his brother will have to answer to the court, and anyone who speaks contemptuously to his brother will have to answer to the great council, and anyone who says to his brother 'You cursed fool!' will have to answer for it in the fiery pit!

John Wesley New Testament

But I say unto you, That whosoever is angry with his brother, shall be liable to the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be liable to the council; but whosoever shall say, Thou fool, shall be liable to hell-fire.

Julia Smith Translation

But I say to you, That every one becoming angry with his brother, shall be subject to judgment: and whoever should say to his brother, Raca, should be, subject to the council: and whoever should say, O foolish, shall be subject to a hell of fire.

King James 2000

But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, You fool, shall be in danger of hell fire.

Lexham Expanded Bible

But I say to you that everyone who is angry at his brother will be subject to judgment, and whoever says to his brother, 'Stupid fool!' will be subject to the council, and whoever says, 'Obstinate fool!' will be subject to fiery hell.

Modern King James verseion

But I say to you that whoever is angry with his brother without a cause shall be liable to the judgment. And whoever shall say to his brother, Raca, shall be liable to the sanhedrin; but whoever shall say, Fool! shall be liable to be thrown into the fire of hell.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I say unto you, Whosoever is angry with his brother shall be in danger of judgment: whosoever sayeth unto his brother, 'Raca,' shall be in danger of a council: but whosoever sayeth, 'Thou fool,' shall be in danger of hell fire.

Moffatt New Testament

whoever maligns his brother must come before the San hedrin, whoever curses his brother must go to the fire of Gehenna.' But I tell you, whoever is angry with his brother [without cause] will be sentenced by God.

Montgomery New Testament

but I say to you that he who becomes angry with his brother shall be liable to condemnation by the court; and he who says to his brother 'Raca,' shall be liable to condemnation by the Sanhedrin, while he who curses his brother shall be liable to the Gehenna of Fire.

NET Bible

But I say to you that anyone who is angry with a brother will be subjected to judgment. And whoever insults a brother will be brought before the council, and whoever says 'Fool' will be sent to fiery hell.

New Heart English Bible

But I tell you, that everyone who is angry with his brother shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'You good-for-nothing.' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool.' shall be in danger of the fire of hell.

Noyes New Testament

But I say to you, that whoever is angry with his brother shall be in danger of the Judges; and whoever shall say to his brother, Simpleton! shall be in danger of the Council; and whoever shall say, Fool! shall be in danger of hellfire.

Sawyer New Testament

But I tell you, that every one who is angry with his brother shall be subject to the judgment; and whoever says to his brother, Worthless fellow, shall be subject to the Sanhedrim; and whoever says, You fool, shall be subject to the hell of fire.

The Emphasized Bible

But, I, say unto you, that, every one who is angry with his brother, shall be, liable, to judgment, - and, whosoever shall say to his brother, Worthless one!, shall be, liable, to the high council; and, whosoever shall say, Rebel!, shall be, liable, unto the fiery gehenna.

Thomas Haweis New Testament

but I say unto you, That every man who is angry with his brother without cause, shall be liable to the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be liable to the sanhedrim: but whosever shall say, Thou fool, shall be liable to be cast into hell fire.

Twentieth Century New Testament

I, however, say to you that any one who cherishes anger against his brother shall be liable to answer for it to the Court; and whoever pours contempt upon his brother shall be liable to answer for it to the High Council, while whoever calls down curses upon him shall be liable to answer for it in the fiery Pit.

Webster

But I say to you, That whoever is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the judgment: and whoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell-fire.

Weymouth New Testament

But I say to you that every one who becomes angry with his brother shall be answerable to the magistrate; that whoever says to his brother 'Raca,' shall be answerable to the Sanhedrin; and that whoever says, 'You fool!' shall be liable to the Gehenna of Fire.

Williams New Testament

But I say to you: "Everyone who harbors malice against his brother, will have to answer to the court, and whoever speaks contemptuously to his brother, will have to answer to the supreme court; and whoever says to his brother, 'You cursed fool? will have to pay the penalty in the pit of torture.

World English Bible

But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'Raca!' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool!' shall be in danger of the fire of Gehenna.

Worrell New Testament

But I say to you that every one who is angry with his brother shall be in danger of the judgment; and whosoever says to his brother Raca shall be in danger of the high-council; and whosoever shall say, O foolish one! shall be in danger of the Hell of fire.

Worsley New Testament

but I say unto you, that whosoever is angry with his brother without cause shall be liable to the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be obnoxious to the council; but whosoever shall say, "Thou fool," shall be in danger of hell-fire.

Youngs Literal Translation

but I -- I say to you, that every one who is angry at his brother without cause, shall be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Empty fellow! shall be in danger of the sanhedrim, and whoever may say, Rebel! shall be in danger of the gehenna of the fire.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

πᾶς 
Pas 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 704
Usage: 980
Usage: 980

is angry
ὀργίζω 
Orgizo 
be angry, be wroth
Usage: 3

with
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

his



Usage: 0
Usage: 0

ἀδελφός 
Adelphos 
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302
Usage: 302

εἰκῆ 
Eike 
Usage: 6

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
ἔσομαι 
Esomai 
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83
Usage: 83
Usage: 83

in danger
ἔνοχος 
Enochos 
ἔνοχος 
Enochos 
ἔνοχος 
Enochos 
in danger of, guilty of, subject to
in danger of, guilty of, subject to
in danger of, guilty of, subject to
Usage: 5
Usage: 5
Usage: 5

of the judgment
κρίσις 
Krisis 
Usage: 21

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
ἔπω 
Epo 
Usage: 824
Usage: 824

to
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ῥακά 
Rhaka 
Usage: 0

of the council
συνέδριον 
sunedrion 
Usage: 19

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

μωρός 
Moros 
Usage: 6

of
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

γέεννα 
Geenna 
Usage: 1

Context Readings

The Sermon On The Mount: Anger Toward Others

21 "You have heard that it was said to those of old, 'You shall not murder; and whoever murders will be liable to judgment.' 22 But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be guilty before the court; and whoever says to his brother, ‘You good-for-nothing,’ shall be guilty before the supreme court; and whoever says, ‘You fool,’ shall be guilty enough to go into the fiery hell. 23 So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,

Cross References

Matthew 26:59

Now the chief priests and the whole Councilwere seeking false testimony against Jesus that they might put him to death,

Matthew 10:28

And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.

Luke 12:5

But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Yes, I tell you, fear him!

James 3:6

And the tongue is a fire, a world of unrighteousness. The tongue is set among our members, staining the whole body, setting on fire the entire course of life, and set on fire by hell.

Psalm 7:4

if I have repaid my friend with evil or plundered my enemy without cause,

Matthew 10:17

Beware of men, for they will deliver you over to courts and flog you in their synagogues,

Matthew 18:8-9

And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than with two hands or two feet to be thrown into the eternal fire.

Matthew 25:41

"Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.

Mark 14:55

Now the chief priests and the whole Council were seeking testimony against Jesus to put him to death, but they found none.

Mark 15:1

And as soon as it was morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole Council. And they bound Jesus and led him away and delivered him over to Pilate.

Luke 16:23-24

and in Hades, being in torment, he lifted up his eyes and saw Abraham far off and Lazarus at his side.

John 11:47

So the chief priests and the Pharisees gathered the Council and said, "What are we to do? For this man performs many signs.

Revelation 20:14

Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.

Genesis 4:5-6

but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his face fell.

Genesis 37:4

But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and could not speak peacefully to him.

Genesis 37:8

His brothers said to him, "Are you indeed to reign over us? Or are you indeed to rule over us?" So they hated him even more for his dreams and for his words.

Deuteronomy 15:11

For there will never cease to be poor in the land. Therefore I command you, 'You shall open wide your hand to your brother, to the needy and to the poor, in your land.'

Deuteronomy 18:18-19

I will raise up for them a prophet like you from among their brothers. And I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him.

1 Samuel 17:27-28

And the people answered him in the same way, "So shall it be done to the man who kills him."

1 Samuel 18:8-9

And Saul was very angry, and this saying displeased him. He said, "They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands, and what more can he have but the kingdom?"

1 Samuel 20:30-33

Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said to him, "You son of a perverse, rebellious woman, do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame, and to the shame of your mother's nakedness?

1 Samuel 22:12-23

And Saul said, "Hear now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."

2 Samuel 6:20

And David returned to bless his household. But Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, "How the king of Israel honored himself today, uncovering himself today before the eyes of his servants' female servants, as one of the vulgar fellows shamelessly uncovers himself!"

2 Samuel 16:7

And Shimei said as he cursed, "Get out, get out, you man of blood, you worthless man!

1 Kings 21:4

And Ahab went into his house vexed and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him, for he had said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed and turned away his face and would eat no food.

2 Chronicles 16:10

Then Asa was angry with the seer and put him in the stocks in prison, for he was in a rage with him because of this. And Asa inflicted cruelties upon some of the people at the same time.

Nehemiah 5:8

and said to them, "We, as far as we are able, have bought back our Jewish brothers who have been sold to the nations, but you even sell your brothers that they may be sold to us!" They were silent and could not find a word to say.

Esther 3:5-6

And when Haman saw that Mordecai did not bow down or pay homage to him, Haman was filled with fury.

Psalm 14:1

The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, they do abominable deeds, there is none who does good.

Psalm 25:3

Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous.

Psalm 35:19

Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.

Psalm 37:8

Refrain from anger, and forsake wrath! Fret not yourself; it tends only to evil.

Psalm 49:10

For he sees that even the wise die; the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.

Psalm 69:4

More in number than the hairs of my head are those who hate me without cause; mighty are those who would destroy me, those who attack me with lies. What I did not steal must I now restore?

Psalm 92:6

The stupid man cannot know; the fool cannot understand this:

Psalm 109:3

They encircle me with words of hate, and attack me without cause.

Proverbs 14:16

One who is wise is cautious and turns away from evil, but a fool is reckless and careless.

Proverbs 18:6

A fool's lips walk into a fight, and his mouth invites a beating.

Jeremiah 17:11

Like the partridge that gathers a brood that she did not hatch, so is he who gets riches but not by justice; in the midst of his days they will leave him, and at his end he will be a fool.

Lamentations 3:52

"I have been hunted like a bird by those who were my enemies without cause;

Daniel 2:12-13

Because of this the king was angry and very furious, and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.

Daniel 3:13

Then Nebuchadnezzar in furious rage commanded that Shadrach, Meshach, and Abednego be brought. So they brought these men before the king.

Daniel 3:19

Then Nebuchadnezzar was filled with fury, and the expression of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace heated seven times more than it was usually heated.

Obadiah 1:10

Because of the violence done to your brother Jacob, shame shall cover you, and you shall be cut off forever.

Obadiah 1:12

But do not gloat over the day of your brother in the day of his misfortune; do not rejoice over the people of Judah in the day of their ruin; do not boast in the day of distress.

Matthew 3:17

and behold, a voice from heaven said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased."

Matthew 5:23-24

So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,

Matthew 5:28-30

But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.

Matthew 5:34

But I say to you, Do not take an oath at all, either by heaven, for it is the throne of God,

Matthew 5:44

But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you,

Matthew 11:18-19

For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'

Matthew 12:24

But when the Pharisees heard it, they said, "It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this man casts out demons."

Matthew 17:5

He was still speaking when, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him."

Matthew 18:21

Then Peter came up and said to him, "Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him? As many as seven times?"

Matthew 18:35

So also my heavenly Father will do to every one of you, if you do not forgive your brother from your heart."

Mark 9:43-48

And if your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.

John 7:20

The crowd answered, "You have a demon! Who is seeking to kill you?"

John 8:48

The Jews answered him, "Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?"

John 15:25

But the word that is written in their Law must be fulfilled: 'They hated me without a cause.'

Acts 3:20-23

that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,

Acts 5:27

And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest questioned them,

Acts 7:37

This is the Moses who said to the Israelites, 'God will raise up for you a prophet like me from your brothers.'

Acts 17:18

Some of the Epicurean and Stoic philosophers also conversed with him. And some said, "What does this babbler wish to say?" Others said, "He seems to be a preacher of foreign divinities"--because he was preaching Jesus and the resurrection.

Romans 12:10

Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor.

1 Corinthians 6:6

but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?

1 Corinthians 6:10

nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.

Ephesians 4:26-27

Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger,

Ephesians 4:31-32

Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice.

1 Thessalonians 4:6

that no one transgress and wrong his brother in this matter, because the Lord is an avenger in all these things, as we told you beforehand and solemnly warned you.

Titus 3:2

to speak evil of no one, to avoid quarreling, to be gentle, and to show perfect courtesy toward all people.

Hebrews 5:9

And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him,

Hebrews 12:25

See that you do not refuse him who is speaking. For if they did not escape when they refused him who warned them on earth, much less will we escape if we reject him who warns from heaven.

James 2:20

Do you want to be shown, you foolish person, that faith apart from works is useless?

1 Peter 2:23

When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten, but continued entrusting himself to him who judges justly.

1 Peter 3:9

Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing.

1 John 2:9

Whoever says he is in the light and hates his brother is still in darkness.

1 John 3:10

By this it is evident who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not practice righteousness is not of God, nor is the one who does not love his brother.

1 John 3:14-15

We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death.

1 John 4:20-21

If anyone says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen.

1 John 5:16

If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life--to those who commit sins that do not lead to death. There is sin that leads to death; I do not say that one should pray for that.

Jude 1:9

But when the archangel Michael, contending with the devil, was disputing about the body of Moses, he did not presume to pronounce a blasphemous judgment, but said, "The Lord rebuke you."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain