Parallel Verses
Montgomery New Testament
"Be careful not to do your good deeds in the sight of men, in order to be observed by them. If you do, you have no reward with your heavenly Father.
New American Standard Bible
King James Version
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
Holman Bible
International Standard Version
"Be careful not to practice your righteousness in front of people in order to be noticed by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
A Conservative Version
Be careful not to do your charity before men in order to be seen by them, otherwise ye have no reward from your Father in the heavens.
American Standard Version
Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven.
Amplified
An Understandable Version
"Be careful that you do not do your good deeds in front of people for the purpose of being seen by them, for [if you do] you will not have a reward from your Father in heaven.
Anderson New Testament
Beware of doing your charitable deeds before men, to be seen by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven.
Bible in Basic English
Take care not to do your good works before men, to be seen by them; or you will have no reward from your Father in heaven.
Common New Testament
"Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
Daniel Mace New Testament
Take care not to perform any religious act in order to be observed by men: otherwise you will have no reward from your father who is in heaven.
Darby Translation
Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the heavens.
Godbey New Testament
But take heed that you do not your righteousness before the people, in order to be seen by them: else you have no reward with your Father who is in the heavens:
Goodspeed New Testament
"But take care not to do your good deeds in public for people to see, for, if you do, you will get no reward from your Father in heaven.
John Wesley New Testament
Take heed that ye practise not your righteousness before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward from your Father who is in heaven.
Julia Smith Translation
Attend ye not to do your justice before men, to be seen to them; and if otherwise ye have no reward from your Father which in the heavens.
King James 2000
Take heed that you give not your alms before men, to be seen of them: otherwise you have no reward of your Father who is in heaven.
Lexham Expanded Bible
"And take care not to practice your righteousness before people to be seen by them; {otherwise} you have no reward from your Father who is in heaven.
Modern King James verseion
Take heed that you do not do your merciful deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward with your Father in Heaven.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Take heed to your alms, that ye give it not in the sight of men, to the intent that ye would be seen of them: or else ye get no reward of your father which is in heaven.
Moffatt New Testament
Take care not to practise your charity before men in order to be noticed; otherwise you get no reward from your Father in heaven. No,
NET Bible
"Be careful not to display your righteousness merely to be seen by people. Otherwise you have no reward with your Father in heaven.
New Heart English Bible
"Be careful that you do not do your righteousness before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
Noyes New Testament
But take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen by them; otherwise ye have no reward with your Father who is in heaven.
Sawyer New Testament
But take heed not to perform your righteousness before men, to be seen by them; otherwise indeed, you have no reward from your Father in heaven.
The Emphasized Bible
Buttake heed, that ye do not, your righteousness, before men, to be gazed at by them, - otherwise at least, reward, have ye none, with your Father who is in the heavens.
Thomas Haweis New Testament
TAKE heed that ye do not your alms before men, in order to catch their eye: for otherwise ye have no reward from your Father who is in heaven.
Twentieth Century New Testament
Take care not to perform your religious duties in public in order to be seen by others; if you do, your Father who is in Heaven has no reward for you.
Webster
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen by them: otherwise ye have no reward from your Father who is in heaven.
Weymouth New Testament
"But beware of doing your good actions in the sight of men, in order to attract their gaze; if you do, there is no reward for you with your Father who is in Heaven.
Williams New Testament
"Take care not to do your good deeds in public, to attract the attention of people; if you do, you will get no reward from your Father in heaven.
World English Bible
"Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
Worrell New Testament
"Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen by them, otherwise at least ye have no reward with your Father Who is in Heaven.
Worsley New Testament
Take heed that ye do not your alms before men, to be observed by them: otherwise ye will have no reward from your Father, who is in heaven.
Youngs Literal Translation
Take heed your kindness not to do before men, to be seen by them, and if not -- reward ye have not from your Father who is in the heavens;
Themes
Adoption » Should produce » An avoidance of ostentation
Alms » Almsgiving, general advice concerning
Alms » Commandments and practices concerning
Almsgiving » General advice concerning
Liberality » Should be exercised » Without ostentation
Ostentation » In prayer and almsgiving
Philanthropy » General advice concerning
The poor » Give to » Without ostentation
Topics
Interlinear
Prosecho
Poieo
me
Humon
ὑμῶν
Humon
Usage: 371
Emprosthen
De
me
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 6:1
Prayers for Matthew 6:1
Verse Info
Context Readings
The Sermon On The Mount: Charitable Giving
1 "Be careful not to do your good deeds in the sight of men, in order to be observed by them. If you do, you have no reward with your heavenly Father. 2 "And whatever you give alms, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and streets, in order that men may praise them. In solemn truth I tell you they already have their reward in full.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 23:5
"For they do all their good deeds to be gazed on of men. They widen their phylacteries,
Matthew 6:16
"When you fast, do not look downcast like the hypocrites; for they disfigure their faces so that it may be apparent to men that they are fasting. In solemn truth I tell you, they already have received their reward.
Galatians 6:12
Those who are trying to compel you to be circumcised are such as wish to make a fair show in the flesh, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ.
Matthew 5:16
"So let your light shine before men that they may see good you do, and give glory to your Father who is in heaven.
Matthew 5:46
"For if you love only those who love you, what reward have you?
Matthew 5:48
"You then must be perfect, as your heavenly Father is perfect."
Matthew 6:4-6
"so that your alms may be in secret; and your Father who sees in secret will reward you openly.
Matthew 6:9
"So pray in this way. "Our Father who art in heaven, May thy name be hallowed,
Matthew 10:41-42
"Whoever receives a prophet because he is a prophet, shall receive a prophet's reward; and whoever receives a righteous man, shall receive a righteous man's reward.
Matthew 16:6
Presently Jesus said to them, "Take heed and beware of the leaven of the Pharisees."
Matthew 16:27
For the Son of man is about to come in the glory of his Father, and his angels with him, and then will he reward each one in accordance with his actions.
Matthew 23:13
"But woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men's faces; for you do not enter, yourselves, nor do you permit those who are about to come in, to enter.
Matthew 23:28-30
"Just so you also outwardly appear to men, just, but within you are full of hypocrisy and wickedness.
Matthew 25:40
"'In solemn truth I tell you,' the King will answer them, 'that inasmuch as you have done it unto one of the least of these, my brothers, you have done it unto me.'
Mark 8:15
So he gave them this warning. "Look out! Be on the watch against the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod."
Luke 11:35
"Look carefully! Perhaps that very light of yours is darkness.
Luke 12:1
Meanwhile when myriads of the multitudes were thronging around him so that they trod one upon another, he began to say to his disciples, first of all. "Beware of the leaven of the Pharisee, which is hypocrisy.
Luke 12:15
And to the people he said, "Take heed and guard yourselves from all covetousness, for a man's life does not consist in the abundance of the things which he possesses."
Luke 16:15
He said to them. "You are those that justify themselves in the eyes of men; but God knows you hearts; for that which is lofty in the eyes of men is abomination in the eyes of God.
John 5:44
"How can you believe when you receive glory from, one another, and have no desire for the glory which comes from the only God?
John 12:43
For they loved the approval of men rather than the approval of God.
1 Corinthians 9:17-18
For if I do this of my own accord, I have my pay; but if unwilling, I have at least discharged my stewardship.
2 Corinthians 9:9-10
As it is written. He scattered broadcast, he gave to the poor; His almsgiving continues forever.
Hebrews 2:1
For this reason we must pay the more earnest heed to the things which we have heard, for fear we should drift away.
Hebrews 6:10
For God is not unjust; he will not forget your work and the love you showed for his cause, in sending help to your fellow Christians, as you are still doing.
Hebrews 11:26
He accounted the obloquy of Christ to be greater than the treasures of Egypt; for he fixed his eyes on the reward.
2 John 1:8
Watch yourselves, that you do not lose what we have wrought, but that you receive a full reward.