Parallel Verses

New American Standard Bible

Look at the birds of the air, that they do not sow, nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not worth much more than they?

King James Version

Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?

Holman Bible

Look at the birds of the sky: They don’t sow or reap or gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Aren’t you worth more than they?

International Standard Version

Look at the birds in the sky. They don't plant or harvest or gather food into barns, and yet your heavenly Father feeds them. You are more valuable than they are, aren't you?

A Conservative Version

Look to the birds of the sky, because they sow not, nor do they reap, nor gather into barns, and your heavenly Father feeds them. Are ye not more valuable then they?

American Standard Version

Behold the birds of the heaven, that they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much more value then they?

Amplified

Look at the birds of the air; they neither sow [seed] nor reap [the harvest] nor gather [the crops] into barns, and yet your heavenly Father keeps feeding them. Are you not worth much more than they?

An Understandable Version

Look at the birds in the sky; they do not plant seeds or harvest [a crop] or store [things] in barns, yet your heavenly Father feeds them [adequately]. Are you not a lot more valuable than they are?

Anderson New Testament

Observe the birds of the air, that they neither sow, nor reap, nor gather into granaries. Yet your heavenly Father feeds them. Are you not much better than they?

Bible in Basic English

See the birds of heaven; they do not put seeds in the earth, they do not get in grain, or put it in store-houses; and your Father in heaven gives them food. Are you not of much more value than they?

Common New Testament

Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?

Daniel Mace New Testament

consider the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor lay up any stores; yet your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much greater value than they?

Darby Translation

Look at the birds of the heaven, that they sow not, nor reap, nor gather into granaries, and your heavenly Father nourishes them. Are ye not much more excellent than they?

Godbey New Testament

Look unto the fowls of heaven, how they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are you not more excellent than they?

Goodspeed New Testament

Look at the wild birds. They do not sow or reap, or store their food in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more account than they?

John Wesley New Testament

Behold the birds of the air: they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them.

Julia Smith Translation

Look ye upon the fowls of heaven; for they neither sow, nor reap, nor collect into stores; and your heavenly Father nourishes them. Do ye not rather differ from them

King James 2000

Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not much better than they?

Lexham Expanded Bible

Consider the birds of the sky, that they do not sow or reap or gather [produce] into barns, and your heavenly Father feeds them. Are you not worth more than they [are]?

Modern King James verseion

Behold the birds of the air; for they sow not, nor do they reap, nor gather into barns. Yet your heavenly Father feeds them; are you not much better than they are?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold the fowls of the air: for they sow not, neither reap, nor yet carry into the barns, and yet your heavenly father feedeth them. Are ye not much better than they?

Moffatt New Testament

Look at the wild birds; they sow not, they reap not, they gather nothing in granaries, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not worth more than birds?

Montgomery New Testament

"Behold! the birds in the sky! They neither sow, nor reap, nor gather into barns, yet your heavenly Father feeds them; and are not you worth more than they?

NET Bible

Look at the birds in the sky: They do not sow, or reap, or gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Aren't you more valuable than they are?

New Heart English Bible

See the birds of the sky, that they do not sow, neither do they reap, nor gather into barns, and your heavenly Father feeds them. Are you not of much more value than they?

Noyes New Testament

Behold the birds of the air, that they sow not, nor reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much greater value than they?

Sawyer New Testament

Look at the birds of heaven; they sow not, neither do they reap, nor gather into store-houses; but your heavenly Father feeds them. Are you not much better than they?

The Emphasized Bible

Observe intently, the birds of the heaven, - that they neither sow, nor reap, nor gather into barns, and yet, your heavenly Father, feedeth, them: Are no, ye, much better than, they?

Thomas Haweis New Testament

Look on the birds of the air: for they neither sow, nor reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are you not of more value than they?

Twentieth Century New Testament

Look at the wild birds--they neither sow, nor reap, nor gather into barns; and yet your heavenly Father feeds them! And are not you more precious than they?

Webster

Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?

Weymouth New Testament

Look at the birds which fly in the air: they do not sow or reap or store up in barns, but your Heavenly Father feeds them: are not you of much greater value than they?

Williams New Testament

Take a good look at the wild birds, for they do not sow or reap, or store up food in barns, and yet your heavenly Father keeps on feeding them. Are you not worth more than they?

World English Bible

See the birds of the sky, that they don't sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren't you of much more value than they?

Worrell New Testament

Behold the fowls of the heaven, that they sow not, nor reap, nor gather into barns; and your Heavenly Father feedeth them. Are not ye much more valuable than they?

Worsley New Testament

Look at the birds of the air; they sow not, neither do they reap, nor gather into barns: and yet your heavenly Father feedeth them. Are not ye preferable to them?

Youngs Literal Translation

look to the fowls of the heaven, for they do not sow, nor reap, nor gather into storehouses, and your heavenly Father doth nourish them; are not ye much better than they?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐμβλέπω 
Emblepo 
Usage: 11

the fowls
πετεινόν 
Peteinon 
Usage: 4

of the air
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

σπείρω 
Speiro 
Usage: 15

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

do they reap
θερίδω 
therizo 
Usage: 11

nor
οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἀποθήκη 
Apotheke 
Usage: 2

yet

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

οὐράνιος 
Ouranios 
Usage: 2

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

τρέφω 
Trepho 
Usage: 5


Usage: 0

Are
διαφέρω 
Diaphero 
Usage: 8

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

διαφέρω 
Diaphero 
Usage: 8

Devotionals

Devotionals about Matthew 6:26

Images Matthew 6:26

Prayers for Matthew 6:26

Context Readings

God And Possessions

25 For this reason I say to you, do not be worried about your life, as to what you will eat or what you will drink; nor for your body, as to what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing? 26 Look at the birds of the air, that they do not sow, nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not worth much more than they? 27 And who of you by being worried can add a single hour to his life?



Cross References

Job 38:41

“Who prepares for the raven its nourishment
When its young cry to God
And wander about without food?

Psalm 147:9

He gives to the beast its food,
And to the young ravens which cry.

Matthew 10:29-31

Are not two sparrows sold for a cent? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father.

Job 35:11

Who teaches us more than the beasts of the earth
And makes us wiser than the birds of the heavens?’

Psalm 104:27-28

They all wait for You
To give them their food in due season.

Luke 12:24-32

Consider the ravens, for they neither sow nor reap; they have no storeroom nor barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds!

Genesis 1:29-31

Then God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the surface of all the earth, and every tree which has fruit yielding seed; it shall be food for you;

Psalm 104:11-12

They give drink to every beast of the field;
The wild donkeys quench their thirst.

Psalm 145:15-16

The eyes of all look to You,
And You give them their food in due time.

Matthew 6:32

For the Gentiles eagerly seek all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things.

Matthew 7:9

Or what man is there among you who, when his son asks for a loaf, will give him a stone?

Luke 12:6-7

Are not five sparrows sold for two cents? Yet not one of them is forgotten before God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain