Parallel Verses
Amplified
New American Standard Bible
King James Version
Judge not, that ye be not judged.
Holman Bible
International Standard Version
"Stop judging, so that you won't be judged,
A Conservative Version
Do not criticize, that ye may not be criticized.
American Standard Version
Judge not, that ye be not judged.
An Understandable Version
"Do not pass [condemning] judgment [on other people] so that you do not receive such judgment [on yourselves].
Anderson New Testament
Judge not, that you may not be judged:
Bible in Basic English
Be not judges of others, and you will not be judged.
Common New Testament
"Judge not, that you be not judged.
Daniel Mace New Testament
Judge not, that ye be not judged.
Darby Translation
Judge not, that ye may not be judged;
Godbey New Testament
Criticise not, that you may not be criticised.
Goodspeed New Testament
"Pass no more judgments upon other people, so that you may not have judgment passed upon you.
John Wesley New Testament
Judge not, that ye be not judged. For with what judgment ye judge,
Julia Smith Translation
Judge not, that ye be not judged.
King James 2000
Judge not, that you be not judged.
Lexham Expanded Bible
"Do not judge, so that you will not be judged.
Modern King James verseion
Judge not, that you may not be judged.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Judge not, that ye be not judged.
Moffatt New Testament
Judge not, that you may not be judged yourselves;
Montgomery New Testament
"Judge not, that you may be judged, yourselves;
NET Bible
"Do not judge so that you will not be judged.
New Heart English Bible
"Do not judge, so that you won't be judged.
Noyes New Testament
Judge not, that ye be not judged.
Sawyer New Testament
Judge not, that you be not judged;
The Emphasized Bible
Judge not, that ye be not judged; -
Thomas Haweis New Testament
JUDGE not, that ye be not judged.
Twentieth Century New Testament
Do not judge, that you may not be judged.
Webster
Judge not, that ye be not judged.
Weymouth New Testament
"Judge not, that you may not be judged;
Williams New Testament
"Stop criticizing others, so that you may not be criticized yourselves.
World English Bible
"Don't judge, so that you won't be judged.
Worrell New Testament
"Judge not, that ye be not judged;
Worsley New Testament
Judge not, that ye be not judged:
Youngs Literal Translation
'Judge not, that ye may not be judged,
Topics
Interlinear
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 7:1
Prayers for Matthew 7:1
Verse Info
Context Readings
The Sermon On The Mount: On Judging Others
1
Names
Cross References
Luke 6:37
James 4:11-12
Believers, do not speak against or slander one another. He who speaks [self-righteously] against a brother or
Isaiah 66:5
Hear the word of the Lord, you who tremble [with awe-filled reverence] at His word:
“Your brothers who hate you, who exclude you for My Name’s sake,
Have said, ‘Let the Lord be glorified, that we may see your joy.’
But they will be put to shame.
Ezekiel 16:52-56
Also bear your disgrace [as punishment], having made judgment favorable for your sisters, for [you virtually absolved them] because of your sins in which you behaved more repulsively than they; they are more in the right than you. Yes, be ashamed and bear your disgrace, for you made your [pagan] sisters seem righteous.
Matthew 7:2
Matthew 7:5
Luke 6:41
Romans 2:1-2
Therefore you have no excuse or justification, everyone of you who [hypocritically]
Romans 14:3-4
The one who eats [everything] is not to look down on the one who does not eat, and the one who does not eat must not criticize or pass judgment on the one who eats [everything], for God has accepted him.
Romans 14:10-13
But you, why do you criticize your brother? Or you again, why do you look down on your [believing] brother or regard him with contempt? For we will all stand before the judgment seat of God [who alone is judge].
1 Corinthians 4:3-5
But [as for me personally] it matters very little to me that I may be judged by you or any human court [on this point]; in fact, I do not even judge myself.
James 3:1
Not many [of you] should become teachers [serving in an official teaching capacity], my brothers and sisters, for you know that we [who are teachers] will