Parallel Verses
Williams New Testament
And Jesus, on coming to the house of the official, and on seeing the flute-players and the wailing crowd,
New American Standard Bible
When Jesus came into the
King James Version
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Holman Bible
When Jesus came to the leader’s house, He saw the flute players and a crowd lamenting loudly.
International Standard Version
When Jesus came to the official's house and saw the flute players and the crowd making a commotion,
A Conservative Version
And Jesus having come into the ruler's house, and having seen the minstrels, and the crowd making a commotion,
American Standard Version
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the flute-players, and the crowd making a tumult,
Amplified
When Jesus came to the ruler’s house, and saw the flute players [who were professional, hired mourners] and the [grieving] crowd making an uproar,
An Understandable Version
When Jesus went into the leader [of the synagogue's] house, He saw musicians [playing a funeral dirge] and the crowd carrying on [in mournful wails].
Anderson New Testament
And when Jesus came into the house of the ruler, and saw the minstrels and the multitude making lamentation,
Bible in Basic English
And when Jesus came into the ruler's house and saw the players with their instruments and the people making a noise,
Common New Testament
When Jesus came to the ruler's house, and saw the flute players and the noisy crowd,
Daniel Mace New Testament
When Jesus came to the ruler's house, he found a set of flute-players and a crowd of people making a lamentable cry,
Darby Translation
And when Jesus was come to the house of the ruler, and saw the flute-players and the crowd making a tumult,
Godbey New Testament
And Jesus having come into the house of the ruler, and seeing the flute-players, and the weeping crowd,
Goodspeed New Testament
When Jesus reached the official's house, and saw the flute-players and the disturbance the crowd was making,
John Wesley New Testament
And Jesus coming into the ruler's house, and seeing the minstrels and the croud who cried out aloud,
Julia Smith Translation
And Jesus having come into the ruler's house, and seeing the flute players and the crowd making an uproar,
King James 2000
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Lexham Expanded Bible
And [when] Jesus came into the ruler's house and saw the flute players and the disorderly crowd,
Modern King James verseion
And when Jesus came into the ruler's house and saw the minstrels and the people making a noise,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people raging,
Moffatt New Testament
Now when Jesus reached the official's house and saw the flute-players and the din the crowd were making,
Montgomery New Testament
Now when Jesus had come into the house of the ruler, and had seen the flute-players and the wailing crowd, he said,
NET Bible
When Jesus entered the ruler's house and saw the flute players and the disorderly crowd,
New Heart English Bible
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,
Noyes New Testament
And Jesus coming into the rulers house, and seeing the minstrels, and the crowd making a noise,
Sawyer New Testament
And Jesus coming into the house of the ruler, and seeing the musicians and the multitude making a tumultuous noise,
The Emphasized Bible
And, Jesus, coming, into the house of the ruler, and seeing the flute-players and the multitude in confusion, was saying:
Thomas Haweis New Testament
And when Jesus was come into the ruler's house, and saw the flute-players, and a multitude confusedly lamenting,
Twentieth Century New Testament
When Jesus reached the President's house, seeing the flute- players, and a number of people all in confusion,
Webster
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Weymouth New Testament
Entering the Ruler's house, Jesus saw the flute-players and the crowd loudly wailing,
World English Bible
When Jesus came into the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,
Worrell New Testament
And Jesus, having come into the house of the ruler, and seeing the flute-players and the multitude making a tumult,
Worsley New Testament
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the musicians, and the people in confusion;
Youngs Literal Translation
And Jesus having come to the house of the ruler, and having seen the minstrels and the multitude making tumult,
Themes
Capernaum » Miracles of jesus performed at
The Dead » Mourning for » Hired mourners
The Dead » Mourning for, often » With plaintive music
Faith » Instances of faith in Christ » Jairus, for the healing of his daughter
Jairus » Daughter of, restored to life
Jesus Christ » Miracles of » Raises jairus' daughter
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the daughter of jairus from the dead
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Eido
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 9:23
Verse Info
Context Readings
A Woman Healed And A Daughter Raised
22 And Jesus, on turning and seeing her, said, "Cheer up, my daughter! Your faith has cured you." And from that moment the woman was well. 23 And Jesus, on coming to the house of the official, and on seeing the flute-players and the wailing crowd, 24 said, "Go away, for the girl is not dead, but is sleeping." And they began to laugh in His face.
Names
Cross References
Matthew 9:18-19
And just as He was saying these things to them, an official came up and fell on his knees before Him, and said, "My daughter has just died, but come and lay your hand upon her and she will come to life."
Matthew 11:17
"'We played the wedding march for you, but you did not dance. We sang the funeral dirge, but you did not beat your breasts.'
Mark 5:35-40
Even while He was saying this, people came from the house of the leader of the synagogue and said, "Your daughter is dead; why trouble the Teacher any longer?"
Luke 7:32
They are like little children sitting in the market-place and calling to their fellows in the game: "'We played the wedding march for you, but you did not dance. We sang the funeral dirge, but you did not mourn.'
Luke 8:49-51
While He was still speaking, someone came from the house of the leader of the synagogue and said, "Your daughter is dead; stop troubling the Teacher anymore."
Acts 9:39
So Peter at once got up and went with them. When he reached there, they took him to the room upstairs, and all the widows took their stand around him, crying and showing him the shirts and coats that Dorcas had made while she was still with them.