Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Knowing their thoughts, Jesus exclaimed: "Why do your cherish such wicked thoughts?

New American Standard Bible

And Jesus knowing their thoughts said, “Why are you thinking evil in your hearts?

King James Version

And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?

Holman Bible

But perceiving their thoughts, Jesus said, “Why are you thinking evil things in your hearts?

International Standard Version

But Jesus, knowing what they were thinking, replied, "Why do you have such evil thoughts in your hearts?

A Conservative Version

And having known their thoughts Jesus said, Why think ye evil in your hearts?

American Standard Version

And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?

Amplified

But Jesus, knowing their thoughts, said, “Why do you think evil in your hearts?

An Understandable Version

Knowing what they were thinking, Jesus said, "Why are you having such evil thoughts in your minds?

Anderson New Testament

And Jesus, perceiving their thoughts, said: "Why do evil thoughts arise in your hearts?

Bible in Basic English

And Jesus, having knowledge of what was in their minds, said, Why are your thoughts evil?

Common New Testament

But Jesus, knowing their thoughts, said, "Why do you think evil in your hearts?

Daniel Mace New Testament

and Jesus perceiving their reflections, said, why do you entertain so bad an opinion?

Darby Translation

And Jesus, seeing their thoughts, said, Why do ye think evil things in your hearts?

Godbey New Testament

And Jesus seeing their thoughts said, Why do you think evil in your hearts?

Goodspeed New Testament

Jesus knew what they were thinking, and he said, "Why do you have such wicked thoughts in your hearts?

John Wesley New Testament

And Jesus seeing their thoughts said, Why think ye evil in your hearts?

Julia Smith Translation

And Jesus seeing their reflections, said, Why reflect ye within your hearts?

King James 2000

And Jesus knowing their thoughts said, Why think you evil in your hearts?

Lexham Expanded Bible

And knowing their thoughts, Jesus said, "Why do you think evil in your hearts?

Modern King James verseion

And Jesus, knowing their thoughts, said, Why do you think evil in your hearts?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Jesus saw their thoughts, he said, "Wherefore think ye evil in your hearts?

Moffatt New Testament

Jesus saw what they were thinking and said, "Why do you think evil in your hearts?

Montgomery New Testament

And because Jesus knew well their thought, he said:

NET Bible

When Jesus saw their reaction he said, "Why do you respond with evil in your hearts?

New Heart English Bible

But Jesus, knowing their thoughts, said, "Why do you think evil in your hearts?

Noyes New Testament

And Jesus seeing their thoughts, said, Wherefore have ye evil thoughts in your hearts?

Sawyer New Testament

And Jesus observing their thoughts, said, Why do you think evil in your hearts?

The Emphasized Bible

And Jesus, knowing, their inward thoughts, said, - To what end are ye cherishing evil thoughts within your hearts?

Thomas Haweis New Testament

And Jesus, seeing their thoughts, said, wherefore do ye imagine evil things in your hearts?

Webster

And Jesus, knowing their thoughts, said, Why think ye evil in your hearts?

Weymouth New Testament

Knowing their thoughts Jesus said, "Why are you cherishing evil thoughts in your hearts?

Williams New Testament

And Jesus knew their thoughts, and said, "Why do you have such wicked thoughts in your hearts?

World English Bible

Jesus, knowing their thoughts, said, "Why do you think evil in your hearts?

Worrell New Testament

And Jesus, knowing their thoughts, said, "Why think ye evil in your hearts?

Worsley New Testament

said to them, Why think ye evil in your hearts?

Youngs Literal Translation

And Jesus, having known their thoughts, said, 'Why think ye evil in your hearts?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

εἴδω 
Eido 
Usage: 519


Usage: 0

ἐνθύμησις 
Enthumesis 
Usage: 4

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ἱνατί 
Hinati 
Usage: 4

ἐνθυμέομαι 
Enthumeomai 
Usage: 2

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

References

American

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

A Paralytic Healed

3 Then some of the teachers of the Law said to themselves: "This man is blaspheming!" 4 Knowing their thoughts, Jesus exclaimed: "Why do your cherish such wicked thoughts? 5 Which, I ask, is the easier?--to say 'Your sins are forgiven'? or to say 'Get up, and walk about'?

Cross References

Matthew 12:25

Jesus, however, was aware of what was passing in their minds, and said to them: "Any kingdom divided against itself becomes a desolation, and any town or household divided against itself will not last.

Luke 6:8

Jesus, however, knew what was in the their minds, and said to the man whose hand was withered: "Stand up and come out into the middle." The man stood up;

Luke 11:17

Jesus himself, however, was aware of what they were thinking, and said to them: "Any kingdom wholly divided against itself becomes a desolation; and a divided house falls.

John 2:24-25

But Jesus did not trust himself to them, since he could read every heart,

Matthew 16:7-8

But the disciples began talking among themselves about their having brought no bread.

Mark 2:8

Jesus, at once intuitively aware that they wee debating with themselves in this way, said to them: "Why are you debating in your minds about this?

Mark 8:16-17

They began talking to one another about their being short of bread.

Mark 12:15

Should we pay, or should we not pay?" Knowing their hypocrisy, Jesus said to them: "Why are you testing me? Bring me a florin to look at."

Luke 5:22

When Jesus became aware of the way in which they were debating, he turned to them and exclaimed: "What are you debating with yourselves?

Luke 7:40

But, addressing him, Jesus said: "Simon, I have something to say to you." "Pray do so, Teacher," Simon answered; and Jesus began:

Luke 9:46-47

A discussion arose among the disciples as to which of them was the greatest;

John 6:61

But Jesus, aware that his disciples were murmuring about it, said to them:

John 6:64

Yet there are some of you who do not believe in me." For Jesus knew from the first who they were that did not believe in him, and who it was that would betray him;

John 16:19

Jesus saw that they were wanting to ask him a question, and said: "Are you trying to find out from one another what I meant by saying 'In a little while you will not see me; and then in a little while you will see me indeed'?

John 16:30

Now we are sure that you know everything, and need not wait for any one to question you. This makes us believe that you did come from God."

John 21:17

The third time, Jesus said to him: "Simon, son of John, are you my friend?" Peter was hurt at his third question being 'Are you my friend?'; and exclaimed: "Master, you know everything! You can tell that I am your friend." "Feed my sheep," said Jesus.

Acts 5:3-4

"Ananias," Peter exclaimed, "how is it that Satan has so taken possession of your heart that you have lied to the Holy Spirit, and kept back a part of the money paid for the land?

Acts 5:9

Then Peter said: "How did you come to agree to provoke the Spirit of the Lord? Listen! The foot-steps of those who have buried your husband are at the door; and they will carry you out too."

Acts 8:20-22

"A curse upon you and upon your money," Peter exclaimed, "for thinking that God's free gift can be bought with gold!

Hebrews 4:12-13

God's Message is a living and active power, sharper than any two-edged sword, piercing its way till it penetrates soul and spirit--not the joints only but the very marrow--and detecting the inmost thoughts and purposes of the mind.

Revelation 2:23

I will also put her children to death; and all the Churches shall learn that I am he who 'looks into the hearts and souls of men'; and I will give to each one of you what his life deserves.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain