Parallel Verses

Bible in Basic English

Let your head be uncovered and your hair cut off in sorrow for the children of your delight: let the hair be pulled from your head like an eagle's; for they have been taken away from you as prisoners.

New American Standard Bible

Make yourself bald and cut off your hair,
Because of the children of your delight;
Extend your baldness like the eagle,
For they will go from you into exile.

King James Version

Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.

Holman Bible

Shave yourselves bald and cut off your hair
in sorrow for your precious children;
make yourselves as bald as an eagle,
for they have been taken from you into exile.

International Standard Version

"Shave your head and cut off your locks as you mourn your beloved children. Make yourself bald as an eagle, because they will go from you into exile!"

A Conservative Version

Make thee bald, and cut off thy hair for the sons of thy delight. Enlarge thy baldness as the vulture, for they have gone into captivity from thee.

American Standard Version

Make thee bald, and cut off thy hair for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.

Amplified


Make yourself bald [in mourning]—shave off your hair
For the children of your delight;
Remain as bald as the eagle,
For your children will be taken from you into exile.

Darby Translation

Make thee bald, and poll thee for the children of thy delights; enlarge thy baldness as the eagle, for they are gone into captivity from thee.

Julia Smith Translation

Make bald, and shave for the sons of thy delights; increase thy baldness as the eagle; for they were carried away captive from thee.

King James 2000

Make yourselves bald, and cut your hair because of your precious children; enlarge your baldness like an eagle; for they shall go into captivity from you.

Lexham Expanded Bible

Make yourselves bald and cut off your hair for the children of your pleasure. Expand your baldness as the eagle, for they will go into exile away from you.

Modern King James verseion

Make yourself bald, and cut off your hair for the sons of your delight; make your baldness large like the eagle; for they go into exile from you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Make thee bald, and shave thee, because of thy tender children: Make thee clean bald as an Eagle, for they shall be carried away captive from thee.

NET Bible

Shave your heads bald as you mourn for the children you love; shave your foreheads as bald as an eagle, for they are taken from you into exile.

New Heart English Bible

Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture; for they have gone into captivity from you.

The Emphasized Bible

Make thee bald, and cut off thy hair, for the children of thy pleasures, - enlarge thy baldness, like a vulture, for they are exiled from thee.

Webster

Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.

World English Bible

Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture; for they have gone into captivity from you!

Youngs Literal Translation

Make bald and shave, for thy delightful sons, Enlarge thy baldness as an eagle, For they have removed from thee!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קרח 
Qarach 
Usage: 5

and poll
גּזז 
Gazaz 
Usage: 15

תּענגה תּענג תּענוּג 
Ta`anuwg 
Usage: 5

רחב 
Rachab 
Usage: 25

קרחא קרחה 
Qorchah 
Usage: 11

as the eagle
נשׁר 
Nesher 
Usage: 26

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Micah's Lament

15 Even now will the taker of your heritage come to you, you who are living in Mareshah: the glory of Israel will come to destruction for ever. 16 Let your head be uncovered and your hair cut off in sorrow for the children of your delight: let the hair be pulled from your head like an eagle's; for they have been taken away from you as prisoners.



Cross References

Isaiah 22:12

And in that day the Lord, the Lord of armies, was looking for weeping, and cries of sorrow, cutting off of the hair, and putting on the clothing of grief:

2 Kings 17:6

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria, and took Israel away to Assyria, placing them in Halah and in Habor on the river Gozan, and in the towns of the Medes.

Job 1:20

Then Job got up, and after parting his clothing and cutting off his hair, he went down on his face to the earth, and gave worship, and said,

Deuteronomy 28:41

You will have sons and daughters, but they will not be yours; for they will go away prisoners into a strange land.

Deuteronomy 28:56-57

The most soft and delicate of your women, who would not so much as put her foot on the earth, so delicate is she, will be hard-hearted to her husband and to her son and to her daughter;

Isaiah 3:16-26

Again, the Lord has said, Because the daughters of Zion are full of pride, and go with outstretched necks and wandering eyes, with their foot-chains sounding when they go:

Isaiah 15:2

The daughter of Dibon has gone up to the high places, weeping: Moab is sounding her cry of sorrow over Nebo, and over Medeba: everywhere the hair of the head and of the face is cut off.

Isaiah 39:6-7

Truly, the days are coming when everything in your house, and whatever your fathers have put in store till this day, will be taken away to Babylon: all will be gone.

Jeremiah 6:26

O daughter of my people, put on haircloth, rolling yourself in the dust: give yourself to sorrow, as for an only son, with most bitter cries of grief; for he who makes waste will come on us suddenly.

Jeremiah 7:29

Let your hair be cut off, O Jerusalem, and let it go, and let a song of grief go up on the open hilltops; for the Lord is turned away from the generation of his wrath and has given them up.

Jeremiah 16:6

Death will overtake great as well as small in the land: their bodies will not be put in a resting-place, and no one will be weeping for them or wounding themselves or cutting off their hair for them:

Lamentations 4:5-8

Those who were used to feasting on delicate food are wasted in the streets: those who as children were dressed in purple are stretched out on the dust.

Amos 8:10

Your feasts will be turned into sorrow and all your melody into songs of grief; everyone will be clothed with haircloth, and the hair of every head will be cut; I will make the weeping like that for an only son, and the end of it like a bitter day.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain