Parallel Verses

New American Standard Bible

Like tangled thorns,
And like those who are drunken with their drink,
They are consumed
As stubble completely withered.

King James Version

For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

Holman Bible

For they will be consumed
like entangled thorns,
like the drink of a drunkard
and like straw that is fully dry.

International Standard Version

Indeed, while tangled as by a thorn bush, while drunken as by a strong drink, the Ninevites will be burned like dry straw.

A Conservative Version

For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.

American Standard Version

For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.

Amplified


Like tangled thorn branches [gathered for fuel],
And like those drowned in drunkenness,
The people of Nineveh are consumed [through fire]
Like stubble completely withered and dry [in the day of the Lord’s wrath].

Bible in Basic English

For though they are like twisted thorns, and are overcome as with drink, they will come to destruction like stems of grass fully dry.

Darby Translation

Though they be tangled together as thorns, and be as drenched from their drink, they shall be devoured as dry stubble, completely.

Julia Smith Translation

For even to thorns surrounding them, and drinking to excess as drunkards, they shall be devoured as straw fully dried up.

King James 2000

For while they are entangled together as thorns, and while they are drunk as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

Lexham Expanded Bible

For like entangled thorns, and like their drink which is drunk, they will be consumed like fully dry chaff.

Modern King James verseion

For as thorns are woven together, and as their drunkards are drunken, they shall be devoured like stubble fully dry.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For like as the thorns that stick together, and as the dry straw, so shall the drunkards be consumed together, even when they be full.

NET Bible

Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble.

New Heart English Bible

For entangled like thorns, and drunk as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.

The Emphasized Bible

Though they were like thorns intertwined, and as drunkards drenched with their drink, yet have they been devoured, like stubble fully dry.

Webster

For while they are folded together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

World English Bible

For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.

Youngs Literal Translation

For while princes are perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
סבך 
Cabak 
Usage: 2

as thorns
סרה סירה סיר 
Ciyr 
Usage: 34

סבא 
Caba' 
Usage: 5

סבא 
Cobe' 
Usage: 3

אכל 
'akal 
Usage: 809

as stubble
קשׁ 
Qash 
Usage: 16

מלא 
Male' 
Usage: 63

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Destruction Of Nineveh

9 What do you fabricate (impute) against Jehovah? He will exterminate it! Affliction will not rise up a second time. 10 Like tangled thorns,
And like those who are drunken with their drink,
They are consumed
As stubble completely withered.
11 There is one who comes out from you [O Nineveh]. He counsels wickedness and devises evil against Jehovah.

Cross References

Micah 7:4

The best of them is as a brier. The most upright is worse than a thorn hedge! Your watchmen's day has come. Your visitation has come. Now you will be perplexed.

Malachi 4:1

Jehovah of Hosts proclaims: The day is coming when all arrogant and evil people will burn like stubble. On that day they will burn up and there will be nothing left of them, either root or bough.

Nahum 3:11

Nineveh, you will stagger like a drunk. You will disappear. You will look for a fortress to escape from the enemy.

1 Samuel 25:36

When Abigail came to Nabal, he was holding a banquet in his home. It was like a king's banquet. He was in a good mood and very drunk, so she did not tell him anything until dawn.

2 Samuel 13:28

Absalom gave an order to his servants: Watch now and when Amnon begins to feel good from drinking too much wine, I will tell you, Attack Amnon. Then kill him. Do not be afraid. I give this order. Be strong and courageous.

2 Samuel 23:6-7

All the evildoers will be like thorns to be pushed away. They may not be gripped in the hand:

Psalm 68:2

As smoke is driven away, drive them away: as wax melts before the fire, let the wicked perish at the presence of God.

Isaiah 5:24

You will go up in flames like straw and hay! You have rejected the law of the holy God Jehovah the All-Powerful Holy One of Israel. Now your roots will rot, and your blossoms will turn to dust.

Isaiah 9:18

This wickedness is like a brushfire. It burns not only briers and thorns but the forests, too. It sends up vast clouds of smoke.

Isaiah 10:17-19

The Light of Israel will become a fire and his Holy One a flame. It will burn and consume his thorns and his briers in a single day!

Isaiah 27:4

I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle. I would set them all on fire.

Jeremiah 51:39

When they become heated up, I will serve them their banquet and make them drunk, that they may become jubilant. Then they may sleep a perpetual sleep and not wake up, declares Jehovah.

Jeremiah 51:57

I will make their officials and wise men drunk, along with their governors, officers, and soldiers. They will fall into a deep sleep and never wake up, proclaims the king, whose name is Jehovah of Hosts.

1 Thessalonians 5:2-3

For you know perfectly that the Day of Jehovah will come like a thief in the night. (Zephaniah 1:14)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain