Parallel Verses

The Emphasized Bible

And I will cast upon thee abominable filth, and treat thee as foolish, - and set thee as a gazing-stock.

New American Standard Bible

“I will throw filth on you
And make you vile,
And set you up as a spectacle.

King James Version

And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

Holman Bible

I will throw filth on you
and treat you with contempt;
I will make a spectacle of you.

International Standard Version

I will hurl abominable filth upon you, making you look foolish, and making an example of you.

A Conservative Version

And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

American Standard Version

And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

Amplified


“I will throw filth on you
And make you vile and treat you with contempt,
And set you up as a spectacle.

Bible in Basic English

I will make you completely disgusting and full of shame, and will put you up to be looked at by all.

Darby Translation

And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing stock.

Julia Smith Translation

And I cast abominable things upon thee, and I disgraced thee, and I set thee as a sight

King James 2000

And I will cast abominable filth upon you, and make you vile, and will make you a spectacle.

Lexham Expanded Bible

"I will throw filth upon you, I will treat you with contempt, I will make you a spectacle.

Modern King James verseion

And I will cast filth upon you, and will dishonor you, and will set you as a gazing-stock.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will cast dirt upon thee, to make thee be abhorred, and a gazing stock.

NET Bible

I will pelt you with filth; I will treat you with contempt; I will make you a public spectacle.

New Heart English Bible

I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.

Webster

And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

World English Bible

I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.

Youngs Literal Translation

And I have cast upon thee abominations, And dishonoured thee, and made thee as a sight.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will cast
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

שׁקּץ שׁקּוּץ 
Shiqquwts 
Usage: 28

and will set
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

References

Easton

Context Readings

Harlot Nineveh Will Get What She Deserves

5 Behold me! against thee, Declareth Yahweh of hosts, Therefore will I remove thy shirts over thy face, - and let, nations, see thy nakedness, and, kingdoms, thy shame; 6 And I will cast upon thee abominable filth, and treat thee as foolish, - and set thee as a gazing-stock. 7 And it shall come to pass that, all who see thee, shall flee from thee, and shall say, Destroyed is Nineveh! Who will bemoan her? - Whence shall I seek any to comfort thee?

Cross References

Job 9:31

Then, in a ditch, wouldst thou plunge me, and mine own clothes should abhor me:

Jeremiah 51:37

Thus shall Babylon become - Heaps A habitation of jackals An astonishment, and A hissing, Without inhabitant.

Malachi 2:9

Therefore, I also, will suffer you to be despised and of no account unto all the people, - in proportion as none of you have been keeping my ways, but have had respect to persons, in giving your deliverance.

Job 30:8

Sons of the base, yea sons of the nameless, they were scourged out of the land.

Nahum 1:14

Then will Yahweh give command concerning thee, None of thy name shall be sown any more, - out of the house of thy gods, will I cut off carved image and molten image, I will appoint thy grave, for thou art of little esteem.

1 Corinthians 4:9

For I think that, God, hath set forth, us the apostles, to be last of all, as men devoted to death, - in that, a spectacle, have we been made, unto the world, - both unto messengers and unto men.

Hebrews 10:33

Partly, indeed, because, both with reproaches and tribulations, ye were being made a spectacle, but, partly, because, into fellowship with them who were so involved, ye were brought; -

1 Kings 9:7-8

then will I cut off Israel, from the face of the soil, which I have given unto them, and, the house which I have hallowed for my Name, will I suffer to be carried away from before me, - and Israel shall become a byword and a mockery, among all the peoples;

Job 30:19

He hath cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.

Psalm 38:5-7

My wounds are of bad odour - they have festered, by reason of my folly:

Isaiah 14:16-19

They who see thee, upon thee, will gaze, Upon thee, will thoughtfully muse, - Is this the man who startled the earth? Who terrified kingdoms?

Lamentations 3:16

And he hath crushed, with gravel-stones, my teeth, hath made me cower in ashes;

Zephaniah 2:15

This, is the city exultant, that sat secure, that said in her heart, I, am ! and no one besides! How hath she become a desolation! a lair of beasts, every one passing, by her doth hiss, shaketh his hand.

Malachi 2:2

If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory to my Name, saith Yahweh of hosts, then will I send among you the curse, and will curse your blessings, - and indeed I have cursed them, because ye are not at all laying it to heart.

1 Corinthians 4:13

Being defamed, we beseech: as the sweepings of the world have we become, the offscouring of all - until even now.

Jude 1:7

As, Sodom and Gomorrah, and the cities around them, having in like manner to these given themselves over to fornication, and gone away after other kind of flesh, lie exposed as an example, a penalty of age-abiding fire, undergoing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain