Rome in the Bible

Meaning: strength; power

Exact Match

whenever I go [on my trip] to Spain—I hope to see you as I pass through [Rome], and to be helped on my journey there by you, after I have first enjoyed your company for a little while.

Verse ConceptsEnjoyment, Material ThingsHope, Nature OfJourneyMissionaries, Support ForPlansPassing ByCompanionshipPeople HelpingHope Regarding Believers

So after discharging this duty, and making sure that these kind gifts reach those for whom they are intended, I shall start for Spain, passing through Rome on my way there;

Verse ConceptsThe Completion Of RedemptionCompletion

And I know that when I arrive there [in Rome], I will be coming with an abundance of Christ's blessings [to give to you. See 1:11-12].

Verse ConceptsSpiritual FulnessGod's FullnessGod BlessesBlessed By ChristBlessings From God

Greetings to Mary, who worked very hard for you [i.e., she served the church in Rome].

Verse ConceptsWomenThose Who Toiled

Thematic Bible



Greet Apelles, who has been approved by the Messiah. Greet those who belong to the family of Aristobulus.


Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.


Do your best to come to me before winter. Eubulus sends you greetings, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.


Greet Herodion, my fellow Jew. Greet those in the family of Narcissus, who belong to the Lord.


Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them.


Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them.


Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.


There we found some brothers and were invited to stay with them for seven days. After this, we arrived in Rome. The brothers there heard about us and came as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he thanked God and felt encouraged. When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who was guarding him.


Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard for the Lord. Greet my dear friend Persis, who has toiled diligently for the Lord.


Do your best to come to me before winter. Eubulus sends you greetings, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.


All the saints, especially those of the emperor's household, greet you.

Do your best to come to me before winter. Eubulus sends you greetings, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.

Greet also the church in their house. Greet my dear friend Epaenetus, who was the first convert to the Messiah in Asia. Greet Mary, who has worked very hard for you. Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews who are in prison with me and are prominent among the apostles. They belonged to the Messiah before I did. read more.
Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord. Greet Urbanus, our co-worker in the Messiah, and my dear friend Stachys. Greet Apelles, who has been approved by the Messiah. Greet those who belong to the family of Aristobulus. Greet Herodion, my fellow Jew. Greet those in the family of Narcissus, who belong to the Lord. Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard for the Lord. Greet my dear friend Persis, who has toiled diligently for the Lord. Greet Rufus, the one chosen by the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too. Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them. Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them. Greet one another with a holy kiss. All the churches of the Messiah greet you. Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and sinful enticements that oppose the teaching you have learned. Stay away from them,

Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually caused the gospel to advance. As a result, it has become clear to the whole imperial guard and to everyone else that I am in prison for preaching about the Messiah. Moreover, because of my imprisonment the Lord has caused most of the brothers to become confident to speak God's word more boldly and courageously than ever before. read more.
Some are preaching the Messiah because of jealousy and dissension, while others do so because of their good will. The latter are motivated by love, because they know that I have been appointed to defend the gospel. The former proclaim the Messiah because they are selfishly ambitious and insincere, thinking that they will stir up trouble for me during my imprisonment. But so what? Just this that in every way, whether by false or true motives, the Messiah is being proclaimed. Because of this, I rejoice and will continue to rejoice.


By his grace they are justified freely through the redemption that is in the Messiah Jesus,


May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, for he often took care of me and was not ashamed that I was a prisoner. Instead, when he arrived in Rome he searched diligently for me and found me.


For God's wrath is being revealed from heaven against all the ungodliness and wickedness of those who in their wickedness suppress the truth. For what can be known about God is plain to them, because God himself has made it plain to them. For since the creation of the world God's invisible attributes his eternal power and divine nature have been understood and observed by what he made, so that people are without excuse. read more.
For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him. Instead, their thoughts turned to worthless things, and their senseless hearts were darkened. Though claiming to be wise, they became fools and exchanged the glory of the immortal God for images that looked like mortal human beings, birds, four-footed animals, and reptiles. For this reason, God delivered them to sexual impurity as they followed the lusts of their hearts and dishonored their bodies with one another. They exchanged God's truth for a lie and worshipped and served the creation rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. For this reason, God delivered them to degrading passions as their females exchanged their natural sexual function for one that is unnatural. In the same way, their males also abandoned their natural sexual function toward females and burned with lust toward one another. Males committed indecent acts with males, and received within themselves the appropriate penalty for their perversion. Furthermore, because they did not think it worthwhile to keep knowing God fully, God delivered them to degraded minds to perform acts that should not be done. They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed, and depravity. They are full of envy, murder, quarreling, deceit, and viciousness. They are gossips, slanderers, God-haters, haughty, arrogant, boastful, inventors of evil, disobedient to their parents, foolish, faithless, heartless, and ruthless. Although they know God's just requirement that those who practice such things deserve to die they not only do these things but even applaud others who practice them.


For he will repay everyone according to what that person has done:



For if your brother is being hurt by what you eat, you are no longer acting in love. Do not destroy the person for whom the Messiah died by what you eat.


For I am not ashamed of the gospel, because it is God's power for the salvation of everyone who believes, of the Jew first and of the Greek as well.


There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to visit them,


For God's wrath is being revealed from heaven against all the ungodliness and wickedness of those who in their wickedness suppress the truth.


That is why I am so eager to proclaim the gospel to you who live in Rome, too.


To: Everyone in Rome, loved by God and called to be holy. May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours!


For it is rare for anyone to die for a righteous person, though somebody might be brave enough to die for a good person.









Greet Urbanus, our co-worker in the Messiah, and my dear friend Stachys.


Greet Urbanus, our co-worker in the Messiah, and my dear friend Stachys.


References

Hastings

Easton

Fausets

Morish

Smith

American

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.