Parallel Verses

International Standard Version

For God's wrath is being revealed from heaven against all the ungodliness and wickedness of those who in their wickedness suppress the truth.

New American Standard Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,

King James Version

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Holman Bible

For God’s wrath is revealed from heaven against all godlessness and unrighteousness of people who by their unrighteousness suppress the truth,

A Conservative Version

For the wrath of God is revealed from heaven against all irreverence and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

American Standard Version

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness;

Amplified

For [God does not overlook sin and] the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who in their wickedness suppress and stifle the truth,

An Understandable Version

For God's extreme anger is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of people who restrain the truth [from being known and obeyed] by their wickedness.

Anderson New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who, by unrighteousness, restrain the truth.

Bible in Basic English

For there is a revelation of the wrath of God from heaven against all the wrongdoing and evil thoughts of men who keep down what is true by wrongdoing;

Common New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of men who by their wickedness suppress the truth,

Daniel Mace New Testament

there the divine wrath is revealed from heaven against all impiety, and injustice of men, who wickedly suppress the truth.

Darby Translation

For there is revealed wrath of God from heaven upon all impiety, and unrighteousness of men holding the truth in unrighteousness.

Godbey New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Goodspeed New Testament

For God's anger is breaking forth from heaven against all the impiety and wickedness of the men who in their wickedness are suppressing the truth.

John Wesley New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven, against all ungodliness and unrighteousness of men, who detain the truth in unrighteousness.

Julia Smith Translation

For the wrath of God is revealed from heaven upon all profanation and injustice of men, of those detaining the truth in injustice;

King James 2000

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Lexham Expanded Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and unrighteousness of people, who suppress the truth in unrighteousness,

Modern King James verseion

For the wrath of God is revealed from Heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the wrath of God appeareth from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men which withhold the truth in unrighteousness.

Moffatt New Testament

But God's anger is revealed from heaven against all the impiety and wickedness of those who hinder the Truth by their wickedness.

Montgomery New Testament

For God's wrath is ever being revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who smother the truth by their unrighteousness.

NET Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people who suppress the truth by their unrighteousness,

New Heart English Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

Noyes New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and unrighteousness of men, who keep down the truth in unrighteousness.

Sawyer New Testament

FOR the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and wickedness of men who hold the truth in wickedness,

The Emphasized Bible

For there is being revealed an anger of God from heaven - against all ungodliness and unrighteousness of men who, the truth, in unrighteousness, do hold down; -

Thomas Haweis New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and unrighteousness of men, holding back the truth in unrighteousness.

Twentieth Century New Testament

So, too, there is a revelation from Heaven of the Divine Wrath against every form of ungodliness and wickedness on the part of those men who, by their wicked lives, are stifling the Truth.

Webster

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness, and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness.

Weymouth New Testament

For God's anger is being revealed from Heaven against all impiety and against the iniquity of men who through iniquity suppress the truth. God is angry:

Williams New Testament

For God's anger from heaven is being uncovered against all the impiety and wickedness of the men who in their wickedness are suppressing the truth;

World English Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

Worrell New Testament

For God's wrath is revealed from Heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness;

Worsley New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who withhold the truth in unrighteousness;

Youngs Literal Translation

for revealed is the wrath of God from heaven upon all impiety and unrighteousness of men, holding down the truth in unrighteousness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the wrath
ὀργή 
Orge 
Usage: 35

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἀποκαλύπτω 
Apokalupto 
Usage: 18

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἀσέβεια 
Asebeia 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

G93
ἀδικία 
Adikia 
Usage: 20

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

who

which, who, the things, the son,
Usage: 0

κατέχω 
Katecho 
Usage: 16

the truth
ἀλήθεια 
Aletheia 
Usage: 87

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Images Romans 1:18

Prayers for Romans 1:18

Context Readings

God's Wrath Revealed Against Sinful Humanity

17 For in the gospel God's righteousness is being revealed from faith to faith, as it is written, "The righteous will live by faith." 18 For God's wrath is being revealed from heaven against all the ungodliness and wickedness of those who in their wickedness suppress the truth. 19 For what can be known about God is plain to them, because God himself has made it plain to them.



Cross References

Ephesians 5:6

Do not let anyone deceive you with meaningless words, for it is because of these things that God becomes angry with those who disobey.

Colossians 3:6

It is because of these things that the wrath of God is coming on those who are disobedient.

Luke 12:46-47

the master of that servant will come on a day when he doesn't expect him and at an hour that he doesn't know. Then his master will punish him severely and assign him a place with unfaithful people.

John 3:19-21

And this is the basis for judgment: The light has come into the world, but people loved the darkness more than the light because their actions were evil.

Acts 24:24-25

Some days later, Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish. He sent for Paul and listened to him talk about faith in Jesus the Messiah.

Romans 1:19

For what can be known about God is plain to them, because God himself has made it plain to them.

Romans 1:28

Furthermore, because they did not think it worthwhile to keep knowing God fully, God delivered them to degraded minds to perform acts that should not be done.

Romans 1:32

Although they know God's just requirement that those who practice such things deserve to die they not only do these things but even applaud others who practice them.

Romans 2:3

So when you, a mere man, pass judgment on those who practice these things and then do them yourself, do you think you will escape God's judgment?

Romans 2:15-23

They show that what the Law requires is written in their hearts, a fact to which their own consciences testify, and their thoughts will either accuse or excuse them

Romans 4:15

for the Law produces wrath. Now where there is no Law, neither can there be any violation of it.

Romans 5:6

For at just the right time, while we were still powerless, the Messiah died for the ungodly.

Romans 5:9

Now that we have been justified by his blood, how much more will we be saved from wrath through him!

Romans 6:13

Stop offering the parts of your body to sin as instruments of unrighteousness. Instead, offer yourselves to God as people who have been brought from death to life and the parts of your body as instruments of righteousness to God.

2 Thessalonians 2:10

and every type of evil to deceive those who are dying, those who refused to love the truth that would save them.

1 Timothy 4:1-2

Now the Spirit says clearly that in the last times some people will abandon the faith by following deceitful spirits, the teachings of demons,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain