Parallel Verses

International Standard Version

to return to Jerusalem. I learned of the evil thing that Eliashib had done for Tobiah in furnishing him with a room in the courts of the Temple of God.

New American Standard Bible

and I came to Jerusalem and learned about the evil that Eliashib had done for Tobiah, by preparing a room for him in the courts of the house of God.

King James Version

And I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.

Holman Bible

so I could return to Jerusalem. Then I discovered the evil that Eliashib had done on behalf of Tobiah by providing him a room in the courts of God’s house.

A Conservative Version

and I came to Jerusalem, and understood the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.

American Standard Version

and I came to Jerusalem, and understood the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.

Amplified

and I came to Jerusalem. Then I discovered the evil [thing] that Eliashib had done for Tobiah by preparing a room for him in the courtyards of the house of God.

Bible in Basic English

And I came to Jerusalem; and it was clear to me what evil Eliashib had done for Tobiah, in making ready for him a room in the buildings of the house of God.

Darby Translation

And I came to Jerusalem, and observed the evil that Eliashib had done for Tobijah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.

Julia Smith Translation

And I shall come to Jerusalem, and I shall understand upon the evil which Eliashib did for Tobiah to prepare for him a cell in the enclosures of the house of God.

King James 2000

And I came to Jerusalem, and discovered the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.

Lexham Expanded Bible

So I came to Jerusalem. And I came to learn of the wrong that Eliashib had done for Tobiah by making him a room in the courtyard of the house of God.

Modern King James verseion

And I came to Jerusalem, and understood the evil which Eliashib did for Tobiah in preparing him a room in the courts of the house of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

to come to Jerusalem. And I gat knowledge of the evil that Eliashib did unto Tobiah, in that he had made him a chest in the court of the house of God,

NET Bible

and I returned to Jerusalem. Then I discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah by supplying him with a storeroom in the courts of the temple of God.

New Heart English Bible

and I came to Jerusalem, and understood the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a room in the courts of God's house.

The Emphasized Bible

and came to Jerusalem, - and had intelligence of the wickedness which Eliashib had committed for Tobiah, in preparing for him a chamber, in the courts of the house of God;

Webster

And I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing for him a chamber in the courts of the house of God.

World English Bible

and I came to Jerusalem, and understood the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a room in the courts of the house of God.

Youngs Literal Translation

and I come in to Jerusalem, and understand concerning the evil that Eliashib hath done for Tobiah, to make to him a chamber in the courts of the house of God,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

of the evil
רעה רע 
Ra` 
Usage: 669

אלישׁיב 
'Elyashiyb 
Usage: 17

טוביּהוּ טוביּה 
Towbiyah 
Usage: 18

נשׁכּה 
Nishkah 
Usage: 3

in the courts
חצר 
Chatser 
Usage: 190

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

Context Readings

Nehemiah Brings Reform

6 During all of this time, I was not in Jerusalem, because I had returned to the king in the thirty-second year of Artaxerxes, king of Babylon. After a while I obtained permission from the king 7 to return to Jerusalem. I learned of the evil thing that Eliashib had done for Tobiah in furnishing him with a room in the courts of the Temple of God. 8 I was greatly upset, so I threw out all of Tobiah's property from the room.



Cross References

Nehemiah 13:5

had prepared a great chamber for him, in the place where they used to place the grain offerings, incense, and vessels, along with the tithes of the grain, the new wine, and the oil that was mandated for the descendants of Levi, the singers, the gate keepers, and the priests' offerings.

Ezra 9:1

After these things occurred, certain officials approached me and said "The people of Israel, the priests, and the descendants of Levi have not separated themselves from the people of the lands or from the detestable behavior of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites,

Nehemiah 13:1

Later that day the book of Moses was read aloud so the people could hear it, and a written command was discovered therein permanently prohibiting the Ammonites and Moabites from coming into the congregation of God

Lamentations 1:10

The adversary seized in his hands everything she valued. She watched the nations enter her sanctuary; those you forbade to enter your place of meeting.

Matthew 21:12-13

Then Jesus went into the Temple, threw out everyone who was selling and buying in the Temple, and overturned the moneychangers' tables and the chairs of those who sold doves.

Acts 21:28-29

yelling, "Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere to turn against our people, the Law, and this place. More than that, he has even brought Greeks into the Temple and desecrated this Holy Place."

1 Corinthians 1:11

My brothers, some members of Chloe's family have made it clear to me that there are quarrels among you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain