Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

{Next to them} the Tekoites repaired, but their nobles did not put their neck to the work of their lord.

New American Standard Bible

Moreover, next to him the Tekoites made repairs, but their nobles did not support the work of their masters.

King James Version

And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.

Holman Bible

Beside them the Tekoites made repairs, but their nobles did not lift a finger to help their supervisors.

International Standard Version

Next to them the Tekoites worked valiantly, even though their leading officials weren't fully dedicated to the work of their lord.

A Conservative Version

And next to them the Tekoites repaired, but their ranking men did not put their necks to the work of their lord.

American Standard Version

And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their lord.

Amplified

Next to him the men of Tekoa made repairs, but their nobles did not support the work of their overseers.

Bible in Basic English

Near them, the Tekoites were at work; but their chiefs did not put their necks to the work of their Lord.

Darby Translation

And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.

Julia Smith Translation

And upon their hand held fast the Tekoites; and their nobles brought not their neck into the work of their Lord.

King James 2000

And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.

Modern King James verseion

And next to them the Tekoites repaired. But their nobles did not put their necks to the work of their Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Next unto him builded they of Tekoa. But their great men put not their necks to the service of their lord.

NET Bible

The men of Tekoa worked on the section adjacent to them, but their town leaders would not assist with the work of their master.

New Heart English Bible

Next to them, the Tekoites made repairs; but their nobles did not put their necks to the work of their lord.

The Emphasized Bible

and, at their hand, repaired, the Tekoites, - but, their chiefs, put not their neck into the service of their lords.

Webster

And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.

World English Bible

Next to them the Tekoites repaired; but their nobles didn't put their necks to the work of their lord.

Youngs Literal Translation

and by his hand have the Tekoites strengthened, and their honourable ones have not brought in their neck to the service of their Lord.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יד 
Yad 
Usage: 1612

the Tekoites
תּקעי תּקועי 
T@qow`iy 
Usage: 7

put

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

not their necks
צוּארה צוּרן צוּר צוּאר 
Tsavva'r 
Usage: 43

to the work
עבודה עבדה 
`abodah 
Usage: 146

References

Context Readings

Fish Gate

4 {Next to them} Meremoth son of Uriah, son of Hakkoz, repaired. {Next to them} Meshullam son of Berekiah, son of Meshezabel, repaired. {Next to them} Zadok son of Baana repaired. 5 {Next to them} the Tekoites repaired, but their nobles did not put their neck to the work of their lord. 6 Jehoiada the son of Paseah and Meshullam repaired the old Yeshanah Gate. They laid its beams and erected its doors, its bolts, and its bars.

Cross References

2 Samuel 14:2

So Joab sent to Tekoa and took from there a wise woman, and he said to her, "Please pretend to mourn and put on garments of mourning. You should not anoint yourself [with] oil, and you must act like this woman who has been mourning over the dead for {a long time}.

Nehemiah 3:27

After him the Tekoites repaired a second section of a wall opposite the projecting tower that goes out as far as the wall of Ophel.

Judges 5:23

'Curse Meroz,' says the angel of Yahweh; 'curse bitterly its inhabitants, because they did not come to the help of Yahweh, to the help of Yahweh against the mighty.'

Jeremiah 5:4-5

Then I said, "[They are] just simple people, they are foolish, for they know not the way of Yahweh, the law of their God.

Jeremiah 27:2

thus said Yahweh to me--"Make for yourself fetters and yokes and put them on your neck,

Jeremiah 27:8

"But it will be [that] the nation or kingdom that will not serve him, Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put his neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, and with the famine, and with the plague," {declares} Yahweh, "until I have destroyed it with my hand.

Jeremiah 27:12

And I spoke words like these to Zedekiah, the king of Judah, {saying}, "Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

Jeremiah 30:8-9

And it will happen on that day,' {declares} Yahweh of hosts, 'I will break his yoke from your neck and your bonds I will tear to pieces. And strangers will no longer let him work as a slave.

Amos 1:1

The words of Amos, who was among the shepherds from Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah the king of Judah and in the days of Jeroboam the son of Jehoash, two years {before} the earthquake.

Matthew 11:29

Take my yoke on you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.

Acts 15:10

So now why are you putting God to the test [by] placing on the neck of the disciples a yoke that neither our fathers nor we have been able to bear?

1 Corinthians 1:26

For consider your calling, brothers, that not many [were] wise according to human standards, not many [were] powerful, not many [were] well born.

1 Timothy 6:17-18

Command those [who are] rich in this present age not to be proud and not to put their hope in the uncertainty of riches, but in God, who provides us all [things] richly for enjoyment,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain