Parallel Verses
NET Bible
"And say to the people, 'Sanctify yourselves for tomorrow, and you will eat meat, for you have wept in the hearing of the Lord, saying, "Who will give us meat to eat, for life was good for us in Egypt?" Therefore the Lord will give you meat, and you will eat.
New American Standard Bible
Say to the people, ‘
King James Version
And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.
Holman Bible
“Tell the people: Purify yourselves in readiness for tomorrow, and you will eat meat because you cried before the Lord: ‘Who will feed us meat? We really had it good in Egypt.’ The Lord will give you meat and you will eat.
International Standard Version
"But give this command to the people: "You are to consecrate yourselves, because tomorrow you're going to eat meat, since you've complained where the LORD can hear it, "Who can give us meat to eat? After all, life was better with us in Egypt." Therefore, the LORD is going to give you meat and you'll eat
A Conservative Version
And say thou to the people, Sanctify yourselves against tomorrow, and ye shall eat flesh, for ye have wept in the ears of LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? For it was well with us in Egypt. Therefore LORD will give you
American Standard Version
And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore Jehovah will give you flesh, and ye shall eat.
Amplified
Say to the people, ‘Consecrate (separate as holy) yourselves for tomorrow, and you shall eat meat; for you have wept [in self-pity] in the ears of the Lord, saying, “Who will give us meat to eat? For we were well-off in Egypt.” Therefore the Lord will give you meat, and you shall eat.
Bible in Basic English
And say to the people, Make yourselves clean before tomorrow and you will have flesh for your food: for in the ears of the Lord you have been weeping and saying, Who will give us flesh for food? for we were well off in Egypt: and so the Lord will give you flesh, and it will be your food;
Darby Translation
And unto the people shalt thou say, Hallow yourselves for to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who will give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt; and Jehovah will give you flesh, and ye shall eat.
Julia Smith Translation
And thou shalt say to the people, Be ye consecrated for the morrow, and ye ate flesh: for ye wept in the ears of Jehovah, saying, Who shall feed us with flesh? for it was good to us in Egypt; and Jehovah gave to you flesh, and ye ate.
King James 2000
And say unto the people, Sanctify yourselves for tomorrow, and you shall eat flesh: for you have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and you shall eat.
Lexham Expanded Bible
And you will say to the people, 'Sanctify yourselves tomorrow, for you will eat meat because you have wept in the ears of Yahweh, saying, "Who will feed us good meat? [It was] good for us in Egypt." Yahweh will give to you meat, and you will eat.
Modern King James verseion
And say to the people, Sanctify yourselves for tomorrow, and you shall eat flesh. For you have wept in the ears of the Lord, saying, Who shall give us flesh to eat, for it was well with us in Egypt? Therefore Jehovah will give you flesh, and you shall eat.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And say unto the people, 'Hallow your selves against tomorrow, that ye may eat flesh, for ye have whined in the ears of the LORD saying: Who shall give us flesh to eat? For we were happy when we were in Egypt! Therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.
New Heart English Bible
"Say to the people, 'Sanctify yourselves against tomorrow, and you will eat flesh; for you have wept in the ears of the LORD, saying, "Who will give us flesh to eat? For it was well with us in Egypt." Therefore the LORD will give you flesh, and you will eat.
The Emphasized Bible
And, unto the people, shalt thou say: Hallow yourselves by to-morrow, and ye shall eat flesh, for ye have wept in the ears of Yahweh saying - Who will grant us to eat flesh? for it was well with us in Egypt, - so then Yahweh will give you flesh and ye shall eat.
Webster
And say thou to the people, Sanctify yourselves against to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.
World English Bible
"Say to the people, 'Sanctify yourselves against tomorrow, and you will eat flesh; for you have wept in the ears of Yahweh, saying, "Who will give us flesh to eat? For it was well with us in Egypt." Therefore Yahweh will give you flesh, and you will eat.
Youngs Literal Translation
And unto the people thou dost say, Sanctify yourselves for to-morrow, and ye have eaten flesh (for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who doth give us flesh? for we had good in Egypt) -- and Jehovah hath given to you flesh, and ye have eaten.
Themes
journey of israel through the Desert » To kibroth-hattaavah » Flesh promised
Manna » The israelites » Punished for despising
moses » Institutes a system of government
Prayer » Answered » Complaints » israelites » Meat
Interlinear
Qadash
Basar
Bakah
Basar
Towb
Nathan
Basar
References
Word Count of 20 Translations in Numbers 11:18
Verse Info
Context Readings
Seventy Elders Anointed
17 Then I will come down and speak with you there, and I will take part of the spirit that is on you, and will put it on them, and they will bear some of the burden of the people with you, so that you do not bear it all by yourself. 18 "And say to the people, 'Sanctify yourselves for tomorrow, and you will eat meat, for you have wept in the hearing of the Lord, saying, "Who will give us meat to eat, for life was good for us in Egypt?" Therefore the Lord will give you meat, and you will eat. 19 You will eat, not just one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,
Cross References
Exodus 19:10
The Lord said to Moses, "Go to the people and sanctify them today and tomorrow, and make them wash their clothes
Numbers 11:1
When the people complained, it displeased the Lord. When the Lord heard it, his anger burned, and so the fire of the Lord burned among them and consumed some of the outer parts of the camp.
Acts 7:39
Our ancestors were unwilling to obey him, but pushed him aside and turned back to Egypt in their hearts,
Genesis 35:2
So Jacob told his household and all who were with him, "Get rid of the foreign gods you have among you. Purify yourselves and change your clothes.
Exodus 16:3-7
The Israelites said to them, "If only we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full, for you have brought us out into this desert to kill this whole assembly with hunger!"
Exodus 19:15
He said to the people, "Be ready for the third day. Do not go near your wives."
Numbers 11:4-6
Now the mixed multitude who were among them craved more desirable foods, and so the Israelites wept again and said, "If only we had meat to eat!
Numbers 14:2-3
And all the Israelites murmured against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, "If only we had died in the land of Egypt, or if only we had perished in this wilderness!
Joshua 7:13
Get up! Ritually consecrate the people and tell them this: 'Ritually consecrate yourselves for tomorrow, because the Lord God of Israel says, "You are contaminated, O Israel! You will not be able to stand before your enemies until you remove what is contaminating you."
Judges 21:2
So the people came to Bethel and sat there before God until evening, weeping loudly and uncontrollably.