Parallel Verses

NET Bible

And all the Israelites murmured against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, "If only we had died in the land of Egypt, or if only we had perished in this wilderness!

New American Standard Bible

All the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron; and the whole congregation said to them, “Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!

King James Version

And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!

Holman Bible

All the Israelites complained about Moses and Aaron, and the whole community told them, “If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness!

International Standard Version

All the Israelis complained against Moses and Aaron. Then the entire assembly responded, "We wish that we had died in Egypt or in this wilderness.

A Conservative Version

And all the sons of Israel murmured against Moses and against Aaron. And the whole congregation said to them, Would that we had died in the land of Egypt, or would that we had died in this wilderness!

American Standard Version

And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!

Amplified

All the Israelites murmured [in discontent] against Moses and Aaron; and the whole congregation said to them, “Oh that we had died in the land of Egypt! Or that we had died in this wilderness!

Bible in Basic English

And all the children of Israel, crying out against Moses and Aaron, said, If only we had come to our death in the land of Egypt, or even in this waste land!

Darby Translation

And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole assembly said to them, Would that we had died in the land of Egypt! or in this wilderness would that we had died!

Julia Smith Translation

And all the children of Israel will murmur against Moses, and against Aaron; and all the assembly will say to them, Would we died in the land of Egypt! or in this desert would that we died!

King James 2000

And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!

Lexham Expanded Bible

And all the {Israelites} grumbled against Moses and Aaron, and all the community said to them, "If only we had died in the land of Egypt or in this desert!

Modern King James verseion

And all the sons of Israel murmured against Moses and against Aaron. And the whole congregation said to them, Oh that we had died in the land of Egypt! Or, Oh that we had died in the wilderness!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and all the children of Israel murmured against Moses and Aaron. And the whole congregation said unto them, "Would God that we had died in the land of Egypt, either we would that we had died in this wilderness.

New Heart English Bible

All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt. or would that we had died in this wilderness.

The Emphasized Bible

And all the sons of Israel, murmured against Moses and against Aaron, - and all the assembly said unto them - Oh that we had died in the land of Egypt, Or in this wilderness, oh that we had died!

Webster

And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, O that we had died in the land of Egypt! or O that we had died in this wilderness!

World English Bible

All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!

Youngs Literal Translation

and all the sons of Israel murmur against Moses, and against Aaron, and all the company say unto them, 'O that we had died in the land of Egypt, or in this wilderness, O that we had died!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

לין לוּן 
Luwn 
Usage: 84

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

עדה 
`edah 
Usage: 149

לוּ לא לוּא 
Luw' 
if, would God, O that, Oh, would it might be, if haply, peradventure, Oh that, pray thee, Though, would
Usage: 22

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

or would God
לוּ לא לוּא 
Luw' 
if, would God, O that, Oh, would it might be, if haply, peradventure, Oh that, pray thee, Though, would
Usage: 22

we had died
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

Hastings

Watsons

Context Readings

The People Complain

1 Then all the community raised a loud cry, and the people wept that night. 2 And all the Israelites murmured against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, "If only we had died in the land of Egypt, or if only we had perished in this wilderness! 3 Why has the Lord brought us into this land only to be killed by the sword, that our wives and our children should become plunder? Wouldn't it be better for us to return to Egypt?"


Cross References

Exodus 15:24

So the people murmured against Moses, saying, "What can we drink?"

Exodus 17:3

But the people were very thirsty there for water, and they murmured against Moses and said, "Why in the world did you bring us up out of Egypt -- to kill us and our children and our cattle with thirst?"

Numbers 16:41

But on the next day the whole community of Israelites murmured against Moses and Aaron, saying, "You have killed the Lord's people!"

Exodus 16:2-3

The entire company of Israelites murmured against Moses and Aaron in the desert.

Numbers 11:1

When the people complained, it displeased the Lord. When the Lord heard it, his anger burned, and so the fire of the Lord burned among them and consumed some of the outer parts of the camp.

Numbers 11:15

But if you are going to deal with me like this, then kill me immediately. If I have found favor in your sight then do not let me see my trouble."

Numbers 14:27-29

"How long must I bear with this evil congregation that murmurs against me? I have heard the complaints of the Israelites that they murmured against me.

Deuteronomy 1:27

You complained among yourselves privately and said, "Because the Lord hates us he brought us from Egypt to deliver us over to the Amorites so they could destroy us!

1 Kings 19:4

while he went a day's journey into the desert. He went and sat down under a shrub and asked the Lord to take his life: "I've had enough! Now, O Lord, take my life. After all, I'm no better than my ancestors."

Job 3:11

"Why did I not die at birth, and why did I not expire as I came out of the womb?

Job 7:15-16

so that I would prefer strangling, and death more than life.

Psalm 106:24

They rejected the fruitful land; they did not believe his promise.

Psalm 106:45

He remembered his covenant with them, and relented because of his great loyal love.

Jonah 4:3

So now, Lord, kill me instead, because I would rather die than live!"

Jonah 4:8

When the sun began to shine, God sent a hot east wind. So the sun beat down on Jonah's head, and he grew faint. So he despaired of life, and said, "I would rather die than live!"

1 Corinthians 10:10

And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel.

Philippians 2:14-15

Do everything without grumbling or arguing,

Jude 1:16

These people are grumblers and fault-finders who go wherever their desires lead them, and they give bombastic speeches, enchanting folks for their own gain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain