Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but even a month long, and until it come out at the nostrils of you, that ye be ready to parbreak: because that ye have cast the LORD aside which is among you, and have wept before him saying: Why came we out of Egypt?"
New American Standard Bible
King James Version
But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Holman Bible
but for a whole month—until it comes out of your nostrils and becomes nauseating to you—because you have rejected the Lord who is among you, and cried to Him: ‘Why did we ever leave Egypt?’”
International Standard Version
but for a whole month until it comes out your nostrils and makes you vomit. This is because you've despised the LORD, who is among you, and you cried out in his presence by complaining, "Why did we ever leave Egypt?"'"
A Conservative Version
but a whole month, until it comes out at your nostrils, and it be loathsome to you, because ye have rejected LORD who is among you, and have wept before him, saying, Why did we come forth out of Egypt?
American Standard Version
but a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you; because that ye have rejected Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Amplified
but a whole month—until it comes out of your nostrils and is disgusting to you—because you have rejected and despised the Lord who is among you, and have wept [in self-pity] before Him, saying, “Why did we come out of Egypt?”’”
Bible in Basic English
But every day for a month, till you are tired of it, turning from it in disgust: because you have gone against the Lord who is with you, and have been weeping before him saying, Why did we come out of Egypt?
Darby Translation
but for a whole month, until it come out at your nostrils, and it become loathsome unto you; because that ye have despised Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Julia Smith Translation
Even to a month of days, till when it shall come out from your nostrils, and it shall be to you for loathsomeness, because that ye rejected Jehovah who is in the midst of you, and ye shall weep before him, saying, Wherefore came we out of Egypt?
King James 2000
But even a whole month, until it comes out at your nostrils, and it becomes loathsome unto you: because that you have despised the LORD who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Lexham Expanded Bible
{but for a whole month}, until it comes out from your nose and becomes as nausea to you; because you have rejected Yahweh, who [is] in your midst, and you wept before {his presence}, saying, "Why did we ever leave Egypt?" '"
Modern King James verseion
Even a whole month, until it comes out at your nostrils, and it is hateful to you, because you have despised Jehovah among you, and have wept before Him, saying, Why did we come out of Egypt?
NET Bible
but a whole month, until it comes out your nostrils and makes you sick, because you have despised the Lord who is among you and have wept before him, saying, "Why did we ever come out of Egypt?"'"
New Heart English Bible
but a whole month, until it come out at your nostrils, and it is loathsome to you; because that you have rejected the LORD who is among you, and have wept before him, saying, "Why did we come out of Egypt?"'"
The Emphasized Bible
for a month of days until it cometh forth out of your nostrils, so shall it become to you a loathsome thing, - because ye have refused Yahweh who is in your midst, and have wept before him, saying, Wherefore now came we forth out of Egypt?
Webster
But even a whole month, until it shall come out at your nostrils, and it be lothsome to you; because ye have despised the LORD who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
World English Bible
but a whole month, until it come out at your nostrils, and it is loathsome to you; because that you have rejected Yahweh who is among you, and have wept before him, saying, "Why did we come out of Egypt?"'"
Youngs Literal Translation
unto a month of days, till that it come out from your nostrils, and it hath become to you an abomination; because that ye have loathed Jehovah, who is in your midst, and weep before Him, saying, Why is this? -- we have come out of Egypt!'
Themes
journey of israel through the Desert » To kibroth-hattaavah » Quails sent for a month
journey of israel through the Desert » To kibroth-hattaavah » Flesh promised
Manna » The israelites » Punished for despising
moses » Institutes a system of government
Prayer » Answered » Complaints » israelites » Meat
Sanitation » Gluttony, disease resulting from
Interlinear
Yatsa'
'aph
Ma'ac
Bakah
References
Word Count of 20 Translations in Numbers 11:20
Verse Info
Context Readings
Seventy Elders Anointed
19 Ye shall not eat one day only, either two or five days, either ten or twenty days: 20 but even a month long, and until it come out at the nostrils of you, that ye be ready to parbreak: because that ye have cast the LORD aside which is among you, and have wept before him saying: Why came we out of Egypt?" 21 And Moses said, "Six hundred thousand footmen are there of the people, among which I am. And thou hast said, 'I will give them flesh and they shall eat a month long.'
Cross References
Psalm 106:15
And he gave them their desire, but sent leanness withal into their soul.
Numbers 21:5
And the people spake against God and against Moses, "Wherefore hast thou brought us out of Egypt, for to die in the wilderness? For here is neither bread nor water, and our souls loatheth this light bread."
Exodus 16:8
And moreover spake Moses, "At evening the LORD will give you flesh to eat, and in the morning bread enough, because the LORD hath heard your murmur which ye murmur against him: for what are we? Your murmuring is not against us, but against the LORD."
Exodus 16:13
And at evening the quails came and covered the ground where they lay. And in the morning the dew lay round about the host.
Joshua 24:27
And Joshua said unto all the people, "Behold, this stone shall be a witness unto us for it hath heard all the words of the LORD which he spake with us. It shall be therefore a witness unto you, lest ye lie unto your God."
1 Samuel 2:30
Wherefore the LORD God of Israel sayeth, 'I said that thine house and the house of thy father should have walked before me forever. But now the LORD sayeth that be far from me: for them that honoureth me I will honour, and they that despise me, shall not be regarded.
1 Samuel 10:19
And ye have this day cast away your God that helped you out of all your adversities and tribulations. And ye have said unto him: make a king over us. Now therefore stand before the LORD by your tribes and your thousands.'"
2 Samuel 12:10
Now therefore the sword shall never depart from thine house, because thou hast despised me and taken the wife of Uriah the Hittite, to be thy wife.'
Psalm 78:27-30
He rained down manna upon them as thick as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea.
Proverbs 27:7
He that is full, abhorreth a honeycomb; but unto him that is hungry, every sour thing is sweet.
Malachi 1:6
"Should not a son honour his father, and a servant his master? If I be now a father, where is mine honour? If I be the LORD, where am I feared? sayeth the LORD of Hosts, now, to you priests that despise my name. And if ye say, 'Wherein have we despised thy name?'
Acts 13:41
'Behold ye despisers, and wonder, and perish ye: for I do a work in your days, which ye shall not believe, if a man would declare it you.'"
1 Thessalonians 4:8
He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, which hath sent his holy spirit among you.