Parallel Verses

New American Standard Bible

but a whole month, until it comes out of your nostrils and becomes loathsome to you; because you have rejected the LORD who is among you and have wept before Him, saying, "Why did we ever leave Egypt?"'"

King James Version

But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?

Holman Bible

but for a whole month-until it comes out of your nostrils and becomes nauseating to you-because you have rejected the Lord who is among you, and cried to Him: 'Why did we ever leave Egypt?' "

International Standard Version

but for a whole month until it comes out your nostrils and makes you vomit. This is because you've despised the LORD, who is among you, and you cried out in his presence by complaining, "Why did we ever leave Egypt?"'"

A Conservative Version

but a whole month, until it comes out at your nostrils, and it be loathsome to you, because ye have rejected LORD who is among you, and have wept before him, saying, Why did we come forth out of Egypt?

American Standard Version

but a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you; because that ye have rejected Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?

Amplified

But a whole month -- "until [you are satiated and vomit it up violently and] it comes out at your nostrils and is disgusting to you -- "because you have rejected and despised the Lord Who is among you, and have wept before Him, saying, Why did we come out of Egypt?

Bible in Basic English

But every day for a month, till you are tired of it, turning from it in disgust: because you have gone against the Lord who is with you, and have been weeping before him saying, Why did we come out of Egypt?

Darby Translation

but for a whole month, until it come out at your nostrils, and it become loathsome unto you; because that ye have despised Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?

Jubilee 2000 Bible

But even a whole month, until it comes out of your nostrils and it becomes loathsome unto you, because ye have despised the LORD who is among you and have wept before him, saying, Why have we come forth out of Egypt?

Julia Smith Translation

Even to a month of days, till when it shall come out from your nostrils, and it shall be to you for loathsomeness, because that ye rejected Jehovah who is in the midst of you, and ye shall weep before him, saying, Wherefore came we out of Egypt?

King James 2000

But even a whole month, until it comes out at your nostrils, and it becomes loathsome unto you: because that you have despised the LORD who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?

Lexham Expanded Bible

{but for a whole month}, until it comes out from your nose and becomes as nausea to you; because you have rejected Yahweh, who [is] in your midst, and you wept before {his presence}, saying, "Why did we ever leave Egypt?" '"

Modern King James verseion

Even a whole month, until it comes out at your nostrils, and it is hateful to you, because you have despised Jehovah among you, and have wept before Him, saying, Why did we come out of Egypt?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but even a month long, and until it come out at the nostrils of you, that ye be ready to parbreak: because that ye have cast the LORD aside which is among you, and have wept before him saying: Why came we out of Egypt?"

NET Bible

but a whole month, until it comes out your nostrils and makes you sick, because you have despised the Lord who is among you and have wept before him, saying, "Why did we ever come out of Egypt?"'"

New Heart English Bible

but a whole month, until it come out at your nostrils, and it is loathsome to you; because that you have rejected the LORD who is among you, and have wept before him, saying, "Why did we come out of Egypt?"'"

The Emphasized Bible

for a month of days until it cometh forth out of your nostrils, so shall it become to you a loathsome thing, - because ye have refused Yahweh who is in your midst, and have wept before him, saying, Wherefore now came we forth out of Egypt?

Webster

But even a whole month, until it shall come out at your nostrils, and it be lothsome to you; because ye have despised the LORD who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?

World English Bible

but a whole month, until it come out at your nostrils, and it is loathsome to you; because that you have rejected Yahweh who is among you, and have wept before him, saying, "Why did we come out of Egypt?"'"

Youngs Literal Translation

unto a month of days, till that it come out from your nostrils, and it hath become to you an abomination; because that ye have loathed Jehovah, who is in your midst, and weep before Him, saying, Why is this? -- we have come out of Egypt!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חדשׁ 
Chodesh 
Usage: 279

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and it be loathsome
זרא 
Zara' 
Usage: 1

יען 
Ya`an 
Usage: 96

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

the Lord

Usage: 0

קרב 
Qereb 
Usage: 226

you, and have wept
בּכה 
Bakah 
Usage: 114

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Context Readings

Seventy Elders Anointed

19 'You shall eat, not one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days, 20 but a whole month, until it comes out of your nostrils and becomes loathsome to you; because you have rejected the LORD who is among you and have wept before Him, saying, "Why did we ever leave Egypt?"'" 21 But Moses said, "The people, among whom I am, are 600,000 on foot; yet You have said, 'I will give them meat, so that they may eat for a whole month.'



Cross References

Psalm 106:15

So He gave them their request, But sent a wasting disease among them.

Numbers 21:5

The people spoke against God and Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this miserable food."

Exodus 16:8

Moses said, "This will happen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and bread to the full in the morning; for the LORD hears your grumblings which you grumble against Him. And what are we? Your grumblings are not against us but against the LORD."

Exodus 16:13

So it came about at evening that the quails came up and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.

Joshua 24:27

Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be for a witness against us, for it has heard all the words of the LORD which He spoke to us; thus it shall be for a witness against you, so that you do not deny your God."

1 Samuel 2:30

"Therefore the LORD God of Israel declares, 'I did indeed say that your house and the house of your father should walk before Me forever'; but now the LORD declares, 'Far be it from Me--for those who honor Me I will honor, and those who despise Me will be lightly esteemed.

1 Samuel 10:19

"But you have today rejected your God, who delivers you from all your calamities and your distresses; yet you have said, 'No, but set a king over us!' Now therefore, present yourselves before the LORD by your tribes and by your clans."

2 Samuel 12:10

'Now therefore, the sword shall never depart from your house, because you have despised Me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.'

Psalm 78:27-30

When He rained meat upon them like the dust, Even winged fowl like the sand of the seas,

Proverbs 27:7

A sated man loathes honey, But to a famished man any bitter thing is sweet.

Malachi 1:6

" 'A son honors his father, and a servant his master Then if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is My respect?' says the LORD of hosts to you, O priests who despise My name. But you say, 'How have we despised Your name?'

Acts 13:41

'BEHOLD, YOU SCOFFERS, AND MARVEL, AND PERISH; FOR I AM ACCOMPLISHING A WORK IN YOUR DAYS, A WORK WHICH YOU WILL NEVER BELIEVE, THOUGH SOMEONE SHOULD DESCRIBE IT TO YOU.'"

1 Thessalonians 4:8

So, he who rejects this is not rejecting man but the God who gives His Holy Spirit to you.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain