Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And Miriam speaketh -- Aaron also -- against Moses concerning the circumstance of the Cushite woman whom he had taken: for a Cushite woman he had taken;

New American Standard Bible

Then Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married (for he had married a Cushite woman);

King James Version

And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.

Holman Bible

Miriam and Aaron criticized Moses because of the Cushite woman he married (for he had married a Cushite woman).

International Standard Version

Miriam and Aaron rebelled against Moses on account of the Cushite woman that he had married.

A Conservative Version

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married, for he had married a Cushite woman.

American Standard Version

And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.

Amplified

Now Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married (for he had married a Cushite woman);

Bible in Basic English

Now Miriam and Aaron said evil against Moses, because of the Cushite woman to whom he was married, for he had taken a Cushite woman as his wife.

Darby Translation

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had taken; for he had taken a Cushite as wife.

Julia Smith Translation

And Miriam and Aaron will speak against Moses on account of the Ethiopian woman which he took: for he took an Ethiopian woman.

King James 2000

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.

Lexham Expanded Bible

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he took (because he took a Cushite wife);

Modern King James verseion

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had taken. For he had taken a Cushite woman.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Miriam and Aaron spake against Moses, because of his wife the Ethiopian which he had taken: for he had taken a Ethiopian to wife.

NET Bible

Then Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman he had married (for he had married an Ethiopian woman).

New Heart English Bible

Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.

The Emphasized Bible

And Miriam and Aaron spake against Moses, on account of the Cushite woman whom he had taken, - for, a Cushite woman, had he taken.

Webster

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married: for he had married a Cushite woman.

World English Bible

Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מרים 
Miryam 
Usage: 15

and Aaron
אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

because of
אדות אודות 
'owdowth 
Usage: 10

the Ethiopian
כּוּשׁית 
Kuwshiyth 
Usage: 2

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

לקח 
Laqach 
Usage: 966

לקח 
Laqach 
Usage: 966

כּוּשׁית 
Kuwshiyth 
Usage: 2

Context Readings

Aaron And Miriam Murmur Against Moses

1 And Miriam speaketh -- Aaron also -- against Moses concerning the circumstance of the Cushite woman whom he had taken: for a Cushite woman he had taken; 2 and they say, 'Only by Moses hath Jehovah spoken? also by us hath he not spoken?' and Jehovah heareth.

Cross References

Exodus 2:21

And Moses is willing to dwell with the man, and he giveth Zipporah his daughter to Moses,

Genesis 24:3

and I cause thee to swear by Jehovah, God of the heavens, and God of the earth, that thou dost not take a wife for my son from the daughters of the Canaanite, in the midst of whom I am dwelling;

Genesis 24:37

'And my lord causeth me to swear, saying, Thou dost not take a wife to my son from the daughters of the Canaanite, in whose land I am dwelling.

Genesis 26:34-35

And Esau is a son of forty years, and he taketh a wife, Judith, daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath, daughter of Elon the Hittite,

Genesis 27:46

And Rebekah saith unto Isaac, 'I have been disgusted with my life because of the presence of the daughters of Heth; if Jacob take a wife of the daughters of Heth, like these -- from the daughters of the land -- why do I live?'

Genesis 28:6-9

And Esau seeth that Isaac hath blessed Jacob, and hath sent him to Padan-Aram to take to himself from thence a wife -- in his blessing him that he layeth a charge upon him, saying, Thou dost not take a wife from the daughters of Canaan --

Genesis 34:14-15

and say unto them, 'We are not able to do this thing, to give our sister to one who hath a foreskin: for it is a reproach to us.

Genesis 41:45

and Pharaoh calleth Joseph's name Zaphnath-Paaneah, and he giveth to him Asenath daughter of Poti-Pherah, priest of On, for a wife, and Joseph goeth out over the land of Egypt.

Exodus 2:16

And to a priest of Midian are seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father,

Exodus 34:16

and thou hast taken of their daughters to thy sons, and their daughters have gone a-whoring after their gods, and have caused thy sons to go a-whoring after their gods;

Leviticus 21:14

widow, or cast out, or polluted one -- a harlot -- these he doth not take, but a virgin of his own people he doth take for a wife,

Matthew 10:36

and the enemies of a man are those of his household.

Matthew 12:48

And he answering said to him who spake to him, 'Who is my mother? and who are my brethren?'

John 7:5

for not even were his brethren believing in him.

John 15:20

'Remember the word that I said to you, A servant is not greater than his lord; if me they did persecute, you also they will persecute; if my word they did keep, yours also they will keep;

Galatians 4:16

so that your enemy have I become, being true to you?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain