Parallel Verses

Holman Bible

Please pardon the wrongdoing of this people, in keeping with the greatness of Your faithful love, just as You have forgiven them from Egypt until now.”

New American Standard Bible

Pardon, I pray, the iniquity of this people according to the greatness of Your lovingkindness, just as You also have forgiven this people, from Egypt even until now.”

King James Version

Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.

International Standard Version

"Forgive, please, the iniquity of this people, according to your great, faithful love, in the same way that you've carried this people from Egypt to this place."

A Conservative Version

Pardon, I pray thee, the iniquity of this people according to the greatness of thy loving kindness, and according as thou have forgiven this people, from Egypt even until now.

American Standard Version

Pardon, I pray thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy lovingkindness, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.

Amplified

Please pardon the wickedness and guilt of these people according to the greatness of Your lovingkindness, just as You have forgiven these people, from Egypt even until now.”

Bible in Basic English

May the sin of this people have forgiveness, in the measure of your great mercy, as you have had mercy on them from Egypt up till now.

Darby Translation

Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according to the greatness of thy loving-kindness, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.

Julia Smith Translation

Forgive now the sin of this people according to thy great kindness, and as thou didst lift up to this people, and even till now.

King James 2000

Pardon, I beseech you, the iniquity of this people according unto the greatness of your mercy, and as you have forgiven this people, from Egypt even until now.

Lexham Expanded Bible

Please forgive the sin of this people according to the greatness of your loyal love, just as you {forgave} this people, from Egypt until now."

Modern King James verseion

I beseech You, pardon the iniquity of this people according to the greatness of Your mercy, and as You have forgiven this people from Egypt even until now.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Be merciful I beseech ye therefore, unto the sin of this people according unto thy great mercy, and according as thou hast forgiven this people from Egypt even unto this place."

NET Bible

Please forgive the iniquity of this people according to your great loyal love, just as you have forgiven this people from Egypt even until now."

New Heart English Bible

Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and according as you have forgiven this people, from Egypt even until now."

The Emphasized Bible

Pardon I beseech thee, the iniquity of this people, According to the greatness of thy lovingkindness, - And according as thou hast forgiven this people, from Egypt even thus far.

Webster

Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according to the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt, even until now.

World English Bible

Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and according as you have forgiven this people, from Egypt even until now."

Youngs Literal Translation

forgive, I pray Thee, the iniquity of this people, according to the greatness of Thy kindness, and as Thou hast borne with this people from Egypt, even until now.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
סלח 
Calach 
Usage: 46

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

עם 
`am 
Usage: 1867

גּדל 
Godel 
Usage: 13

and as thou hast forgiven
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

עם 
`am 
Usage: 1867

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

God's Judgment Of Israel's Rebellion

18 The Lord is slow to anger and rich in faithful love, forgiving wrongdoing and rebellion. But He will not leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the fathers’ wrongdoing on the children to the third and fourth generation. 19 Please pardon the wrongdoing of this people, in keeping with the greatness of Your faithful love, just as You have forgiven them from Egypt until now.” 20 The Lord responded, “I have pardoned them as you requested.

Cross References

Exodus 34:9

Then he said, “My Lord, if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Even though this is a stiff-necked people, forgive our wrongdoing and sin, and accept us as Your own possession.”

Psalm 78:38

Yet He was compassionate;
He atoned for their guilt
and did not destroy them.
He often turned His anger aside
and did not unleash all His wrath.

Psalm 106:45

remembered His covenant with them,
and relented according to the riches
of His faithful love.

Exodus 32:32

Now if You would only forgive their sin. But if not, please erase me from the book You have written.”

Exodus 32:10-14

Now leave Me alone, so that My anger can burn against them and I can destroy them. Then I will make you into a great nation.”

Exodus 33:17

The Lord answered Moses, “I will do this very thing you have asked, for you have found favor in My sight, and I know you by name.”

1 Kings 8:34

may You hear in heaven
and forgive the sin of Your people Israel.
May You restore them to the land
You gave their ancestors.

Psalm 51:1-2

For the choir director. A Davidic psalm, when Nathan the prophet came to him after he had gone to Bathsheba.Be gracious to me, God,
according to Your faithful love;
according to Your abundant compassion,
blot out my rebellion.

Psalm 106:7-8

Our fathers in Egypt did not grasp
the significance of Your wonderful works
or remember Your many acts of faithful love;
instead, they rebelled by the sea—the Red Sea.

Isaiah 55:7

Let the wicked one abandon his way
and the sinful one his thoughts;
let him return to the Lord,
so He may have compassion on him,
and to our God, for He will freely forgive.

Ezekiel 20:8-9

“But they rebelled against Me and were unwilling to listen to Me. None of them threw away the detestable things that were before their eyes, and they did not forsake the idols of Egypt. So I considered pouring out My wrath on them, exhausting My anger against them within the land of Egypt.

Daniel 9:19

Lord, hear! Lord, forgive! Lord, listen and act! My God, for Your own sake, do not delay, because Your city and Your people are called by Your name.

Jonah 3:10

Then God saw their actions—that they had turned from their evil ways—so God relented from the disaster He had threatened to do to them. And He did not do it.

Jonah 4:2

He prayed to the Lord: “Please, Lord, isn’t this what I said while I was still in my own country? That’s why I fled toward Tarshish in the first place. I knew that You are a merciful and compassionate God, slow to become angry, rich in faithful love, and One who relents from sending disaster.

Micah 7:18

Who is a God like You,
removing iniquity and passing over rebellion
for the remnant of His inheritance?
He does not hold on to His anger forever,
because He delights in faithful love.

Titus 3:4-7

But when the kindness of God our Savior and His love
for mankind appeared,

James 5:15

The prayer of faith will save the sick person, and the Lord will restore him to health; if he has committed sins, he will be forgiven.

1 John 5:14-16

Now this is the confidence we have before Him: Whenever we ask anything according to His will, He hears us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain