Parallel Verses

New American Standard Bible

Because he has despised the word of the Lord and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his guilt will be on him.’”

King James Version

Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.

Holman Bible

He will certainly be cut off, because he has despised the Lord’s word and broken His command; his guilt remains on him.”

International Standard Version

Because he has despised the law of the LORD and has broken his commands, that person is certainly to be eliminated. His iniquity will remain on him."

A Conservative Version

Because he has despised the word of LORD, and has broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.

American Standard Version

Because he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.

Amplified

Because he has despised and rejected the word of the Lord, and has broken His commandment, that person shall be utterly cut off; [the responsibility for] his wickedness and guilt will be upon him.’”

Bible in Basic English

Because he had no respect for the word of the Lord, and did not keep his law, that man will be cut off without mercy and his sin will be on him.

Darby Translation

For he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment: that soul shall surely be cut off; his iniquity is upon him.

Julia Smith Translation

For it despised the word of Jehovah, and broke his command; being cut off, that soul shall be cut off; its iniquity upon it

King James 2000

Because he has despised the word of the LORD, and has broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.

Lexham Expanded Bible

Because he despised the word of Yahweh and broke his command, that person will be surely cut off and bear the guilt.'"

Modern King James verseion

Because he has despised the Word of Jehovah and has broken His commandment, that soul shall be utterly cut off. His iniquity shall be upon him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

because he hath despised the word of the LORD and hath broken his commandments, that soul therefore shall perish and his sin shall be upon him.'"

NET Bible

Because he has despised the word of the Lord and has broken his commandment, that person must be completely cut off. His iniquity will be on him.'"

New Heart English Bible

Because he has despised the word of the LORD, and has broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be on him.'"

The Emphasized Bible

be cut off out of the midst of his people. Because the word of Yahweh, hath he despised, and his commandment, hath he broken, that person shall be surely cut off, his iniquity, is in himself.

Webster

Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.

World English Bible

Because he has despised the word of Yahweh, and has broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be on him.'"

Youngs Literal Translation

because the word of Jehovah he despised, and His command hath broken -- that person is certainly cut off; his iniquity is on him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

מצוה 
Mitsvah 
Usage: 181

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

כּרת 
Karath 
Usage: 287

be cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

References

Fausets

Law

Hastings

Context Readings

Deliberate Sin

30 Any who sin deliberately, natives or foreigners, are guilty of treating Jehovah with contempt. They shall be put to death. 31 Because he has despised the word of the Lord and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his guilt will be on him.’” 32 One time, while the Israelites were still in the wilderness, a man was found gathering firewood on the Sabbath.

Cross References

2 Samuel 12:9

Why have you disobeyed my commands? Why did you do this evil thing? You had Uriah killed in battle! You let the Ammonites kill him. Then you took his wife!

Proverbs 13:13

The one who despises the word will experience bad consequences (be destroyed). He who respects the commandment will be rewarded.

Ezekiel 18:20

The person who sins will die. The son will not bear the punishment for the father's iniquity, nor will the father bear the punishment for the son's iniquity. The righteousness of the righteous will be upon himself. And the wickedness of the wicked will be upon himself.

Leviticus 5:1

Jehovah continued: If you are a witness under oath who refuses to tell what you saw or what you know, you are sinning and will be punished.

Psalm 119:126

It is time for Jehovah to act. They have broken your law.

Leviticus 26:15

if you reject my laws and look at my rules with disgust, if you reject my promise by disobeying my commandments,

Leviticus 26:43

The land, abandoned by them, will enjoy its time to honor Jehovah while it lies deserted without them. They must accept their guilt because they rejected my rules and looked at my laws with disgust.

Psalm 38:4

My guilt has overwhelmed me. Like a heavy load, it is more than I can bear.

Isaiah 30:12

This is what the Holy One of Israel says: You have rejected this warning, trusted oppression and deceit, and you leaned upon them for support.

Isaiah 53:6

We are all like sheep. We have gone astray! Each of us has turned to his own way. Jehovah has caused the iniquity (sin) of all of us to be laid on him.

1 Thessalonians 4:8

He therefore that rejects this, rejects not man, but God, who has also given his Holy Spirit to us.

Hebrews 10:28-29

He that despised Moses' Law died without mercy under two or three witnesses.

1 Peter 2:24

He bore our sins in his body upon the stake, that we, having died to sins, might live to righteousness. You were healed because of his wounds (stripes).

2 Peter 2:21

For it were better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain