Parallel Verses

New American Standard Bible

Therefore thus says the Holy One of Israel,
Since you have rejected this word
And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them,

King James Version

Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:

Holman Bible

Therefore the Holy One of Israel says:
“Because you have rejected this message
and have trusted in oppression and deceit,
and have depended on them,

International Standard Version

Therefore, this is what the Holy One of Israel says: "Because you reject this message, and put your trust in oppression and enjoy it, and since you rely on it,

A Conservative Version

Therefore thus says the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it,

American Standard Version

Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely thereon;

Amplified

Therefore, the Holy One of Israel says this,

“Because you have refused and rejected this word [of Mine]
And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them,

Bible in Basic English

For this cause the Holy One of Israel says, Because you will not give ear to this word, and are looking for help in ways of deceit and evil, and are putting your hope in them:

Darby Translation

Therefore thus saith the Holy One of Israel: Because ye reject this word, and confide in oppression and wilfulness, and depend thereon,

Julia Smith Translation

Therefore thus said the Holy One of Israel, Because ye rejected in this word, and ye will trust in violence and perverseness, and ye will do upon it

King James 2000

Therefore thus says the Holy One of Israel, Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on them:

Lexham Expanded Bible

Therefore the holy one of Israel says this: "Because you [are] rejecting this word and you trust in oppression and {cunning} and you rely on it,

Modern King James verseion

Therefore so says the Holy One of Israel, Because you have despised this Word, and trust in oppression and perverseness, and rest on them;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore, thus sayeth the holy one of Israel, "Insomuch as ye have cast off your beauty, and comforted yourselves with power and nimbleness, and put your confidence therein:

NET Bible

For this reason this is what the Holy One of Israel says: "You have rejected this message; you trust instead in your ability to oppress and trick, and rely on that kind of behavior.

New Heart English Bible

Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;

The Emphasized Bible

Therefore - Thus, saith the Holy One of Israel, Because ye have rejected this word, - And have trusted in oppression and perverseness, And have relied thereon,

Webster

Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and lean upon it:

World English Bible

Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;

Youngs Literal Translation

Therefore, thus said the Holy One of Israel, Because of your kicking against this word, And ye trust in oppression, And perverseness, and rely on it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Holy One
קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
Usage: 116

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

and trust
בּטח 
Batach 
Usage: 120

עשׁק 
`osheq 
Usage: 15

לוּז 
Luwz 
Usage: 6

and stay
שׁען 
Sha`an 
Usage: 22

References

Hastings

Context Readings

A Rebellious People

11 Get out of our way! Stop blocking our path! Get the Holy One of Israel out of our sight.' 12 Therefore thus says the Holy One of Israel,
Since you have rejected this word
And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them,
13 For that reason your sin will be like a high wall with a bulging crack, ready to fall. All of a sudden it will fall.

Cross References

Isaiah 5:24

You will go up in flames like straw and hay! You have rejected the law of the holy God Jehovah the All-Powerful Holy One of Israel. Now your roots will rot, and your blossoms will turn to dust.

2 Samuel 12:9-10

Why have you disobeyed my commands? Why did you do this evil thing? You had Uriah killed in battle! You let the Ammonites kill him. Then you took his wife!

Psalm 52:7

Here is the man who did not make God his strength (refuge) (stronghold). He trusted in the abundance of his riches. He strengthened himself in his wickedness.

Psalm 62:10

Do not count on extortion to make you rich. Do not hope to gain anything through robbery. When riches increase, do not depend on them.

Isaiah 5:7

I am Jehovah of Hosts (All Powerful)! Israel is the vineyard, and Judah is the garden I tended with care. I had hoped for honesty and for justice, but dishonesty and cries for mercy were all I found.

Isaiah 28:15

Because you have said: We have made a covenant with death, and with the grave we are in agreement. When the overflowing scourge passes through, it will not come to us, for we have made lies our refuge. We have hidden under falsehood!

Isaiah 30:1

Suffer you unwilling children, says Jehovah. You pursue a purpose that is not mine. You make a covenant sacrifice without my Spirit. You add sin to sin.

Isaiah 30:7

Egypt's help is completely useless. That is why I call her: Rahab, who sits still. (defamatory word for Egypt) (negative connotation)

Isaiah 30:15-17

The Lord Jehovah, the Holy One of Israel, says: Return to me and be saved. You can have rest. You can be strong by being quiet and by trusting me. But you do not want that!

Isaiah 31:1-3

How horrible it will be for those who go to Egypt for help! Cursed are those who rely on very strong warhorses, who depend on many chariots. They do not look to the Holy One of Israel. They do not seek Jehovah.

Isaiah 47:10

You felt sure of yourself in your evil. You thought that no one could see you. Your wisdom and knowledge led you astray. Then you said to yourself: 'I am God! There is no one else like me.'

Jeremiah 13:25

This is your fate, the destiny I have planned for you, proclaims Jehovah. You have forgotten me and trusted in false gods.

Amos 2:4

Jehovah continued: I will not withdraw punishment for the many transgressions of Judah. For they have rejected the Law of Jehovah! They have not kept his statutes. Their lies have led them astray, those after which their fathers walked.

Luke 10:16

He that hears you hears me; and he that rejects you rejects me and he that rejects me rejects him that sent me.

1 Thessalonians 4:8

He therefore that rejects this, rejects not man, but God, who has also given his Holy Spirit to us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain