Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Your contribution will be credited to you like the grain from the threshing floor and like the produce from the press.
New American Standard Bible
Your offering shall be reckoned to you as the grain from the threshing floor or the full produce from the wine vat.
King James Version
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.
Holman Bible
Your offering will be credited to you as if it were your grain from the threshing floor or the full harvest from the winepress.
International Standard Version
Your raised offerings are to be accounted for you as though it were grain from threshing floors and full produce from wine vats.
A Conservative Version
And your heave-offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing-floor, and as the fullness of the winepress.
American Standard Version
And your heave-offering shall be reckoned unto you, as though it were the grain of the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.
Amplified
Your offering shall be credited to you as the grain from the threshing floor or as the full produce from the wine vat.
Bible in Basic English
And this lifted offering is to be put to your credit as if it was grain from the grain-floor and wine from the vines.
Darby Translation
And your heave-offering shall be reckoned unto you, as the corn from the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.
Julia Smith Translation
And your offerings were reckoned to you as the grain of the threshing-floor, and as the filling up from the winepress.
King James 2000
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.
Modern King James verseion
And your heave offering shall be credited to you as grain of the threshing-floor, and as the fullness of the winepress.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And it shall be reckoned unto you for your heave offering, even as though ye gave corn out of the barn or a full offering from the wine press.
NET Bible
And your raised offering will be credited to you as though it were grain from the threshing floor or as new wine from the winepress.
New Heart English Bible
Your wave offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.
The Emphasized Bible
shall your heave-offering be reckoned your own, - as corn out of the threshing-floor, and as the abundance out of the wine-press.
Webster
And this your heave-offering shall be reckoned to you, as though it were the corn of the threshing-floor, and as the fullness of the wine-press.
World English Bible
Your wave offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.
Youngs Literal Translation
and your heave-offering hath been reckoned to you as corn from the threshing-floor, and as fulness from the wine-vat;
Themes
Agriculture » Products of » Grain
Heave-offering » Sanctified the whole offering
Levites » Tithes and other offerings
the Levites » Bound to give a tenth of their tithes to the priests
Priest » Benefits of » Tithes of the tithes
Threshing » The place for » Called the threshing-floor
Tithe » The tenth of, offered by the levites as an heave offering to God
Topics
Interlinear
T@ruwmah
Chashab
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 20 Translations in Numbers 18:27
Verse Info
Context Readings
Instructions For The Levites
26 "You will speak to the Levites and say to them, 'When you receive the tithe from the {Israelites} that I have given to you from them for your inheritance, {you will present} a contribution from it to Yahweh, a tithe from a tithe. 27 Your contribution will be credited to you like the grain from the threshing floor and like the produce from the press. 28 So {you will present} your own contribution to Yahweh from all your tithes that you receive from the {Israelites}; from it you will give the contribution of Yahweh to Aaron the priest.
Cross References
Numbers 18:30
You will say to them, 'When {you are presenting} its fat, the rest will be credited to the Levites like a yield of the threshing floor and like a yield from the press.
Leviticus 6:19-23
Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Numbers 15:20
You must lift up a contribution of the first [batch] of your ring-shaped dough bread; you must lift it up as a contribution of the threshing floor.
Deuteronomy 15:14
You shall generously supply him from [among] your flocks and from your threshing floor and from your press; [according to] that [with which] Yahweh your God has blessed you, you shall give to him.
2 Kings 6:27
He said, "No, let Yahweh help you. {How} can I save you? From the threshing floor or from the wine press?"
Hosea 9:1-2
Do not rejoice, Israel, do not exult like the nations! For you played the whore, departing from your God; you loved a harlot's wage on all the threshing floors of grain.