Parallel Verses

Youngs Literal Translation

that our fathers go down to Egypt, and we dwell in Egypt many days, and the Egyptians do evil to us and to our fathers;

New American Standard Bible

that our fathers went down to Egypt, and we stayed in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our fathers badly.

King James Version

How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us, and our fathers:

Holman Bible

Our fathers went down to Egypt, and we lived in Egypt many years, but the Egyptians treated us and our fathers badly.

International Standard Version

Our ancestors went down to Egypt, where we lived for many years. But the Egyptians treated us and our ancestors viciously.

A Conservative Version

how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time. And the Egyptians dealt ill with us and our fathers.

American Standard Version

how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

Amplified

that our fathers (ancestors) went down to Egypt, and we lived there for a long time, and the Egyptians treated [both] us and our fathers badly.

Bible in Basic English

How our fathers went down into Egypt, and we were living in Egypt for a long time; and the Egyptians were cruel to us and to our fathers:

Darby Translation

how our fathers went down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, and the Egyptians evil entreated us and our fathers;

Julia Smith Translation

And our fathers will go down to Egypt and will dwell in Egypt many days; and the Egyptians will do evil to us and to our fathers.

King James 2000

How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians afflicted us, and our fathers:

Lexham Expanded Bible

our ancestors went down to Egypt, and we lived in Egypt {a long time}, and the Egyptians mistreated us and our ancestors.

Modern King James verseion

how our fathers went down into Egypt, and we have lived in Egypt a long time. And the Egyptians troubled us and our fathers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

how our fathers went down into Egypt, and how we have dwelt in Egypt a long time, and, how the Egyptians vexed both us and our fathers.

NET Bible

how our ancestors went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our ancestors badly.

New Heart English Bible

how our fathers went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

The Emphasized Bible

and how our fathers went down to Egypt, and we abode in Egypt, many days, rod that the Egyptians ill-treated us, and our fathers;

Webster

How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians afflicted us, and our fathers:

World English Bible

how our fathers went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירד 
Yarad 
Usage: 378

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and we have dwelt
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

a long
רב 
Rab 
Usage: 458

יום 
Yowm 
Usage: 2293

and the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

רעע 
Ra`a` 
Usage: 98

Context Readings

Edom Denies Passage

14 And Moses sendeth messengers from Kadesh unto the king of Edom, 'Thus said thy brother Israel, Thou -- thou hast known all the travail which hath found us; 15 that our fathers go down to Egypt, and we dwell in Egypt many days, and the Egyptians do evil to us and to our fathers; 16 and we cry unto Jehovah, and He heareth our voice, and sendeth a messenger, and is bringing us out of Egypt; and lo, we are in Kadesh, a city in the extremity of thy border.

Cross References

Genesis 46:6

and they take their cattle, and their goods which they have acquired in the land of Canaan, and come into Egypt -- Jacob, and all his seed with him,

Exodus 12:40

And the dwelling of the sons of Israel which they have dwelt in Egypt is four hundred and thirty years;

Deuteronomy 26:6

and the Egyptians do us evil, and afflict us, and put on us hard service;

Genesis 15:13

and He saith to Abram, 'knowing -- know that thy seed is a sojourner in a land not theirs, and they have served them, and they have afflicted them four hundred years,

Acts 7:15

and Jacob went down to Egypt, and died, himself and our fathers,

Exodus 1:11-14

And they set over it princes of tribute, so as to afflict it with their burdens, and it buildeth store-cities for Pharaoh, Pithom and Raamses;

Exodus 1:16

and saith, 'When ye cause the Hebrew women to bear, and have looked on the children; if it is a son -- then ye have put him to death; and if it is a daughter -- then she hath lived.'

Exodus 1:22

and Pharaoh layeth a charge on all his people, saying, 'Every son who is born -- into the River ye do cast him, and every daughter ye do keep alive.'

Exodus 5:14

And the authorities of the sons of Israel, whom the exactors of Pharaoh have placed over them, are beaten, saying, 'Wherefore have ye not completed your portion in making brick as heretofore, both yesterday and to-day?'

Numbers 11:5

We have remembered the fish which we do eat in Egypt for nought, the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick;

Numbers 16:13

is it little that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey to put us to death in a wilderness that thou also certainly makest thyself prince over us?

Acts 7:19

this one, having dealt subtilely with our kindred, did evil to our fathers, causing to expose their babes, that they might not live;

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain